Lyrics and translation Xion MC feat. Eladio - Enamorado de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamorado de Ti
Влюблённый в тебя
He
intentado
mil
maneras
para
comprenderte
Я
перепробовал
тысячу
способов
понять
тебя,
Busco
la
manera
para
no
perderte
Ищу
способ
не
потерять
тебя,
Porque
sin
ti
sabes
que
yo
no
soy
nada
Потому
что
без
тебя,
знаешь,
я
ничто.
Aparte
de
entregarte
todo
que
más
quieres
Кроме
того,
чтобы
отдать
тебе
всё,
что
ты
хочешь,
Si
no
me
queda
nada
lo
único
que
Если
у
меня
ничего
не
останется,
единственное,
что
Tiene
para
vivir
mi
corazón
es
tu
mirada
Позволяет
моему
сердцу
биться,
— это
твой
взгляд.
Ya
todo
terminó,
no
queda
nada
Всё
кончено,
ничего
не
осталось,
Ya
todo
se
acabó,
ya
tu
mirada
Всё
кончено,
твой
взгляд
Ya
no
refleja
amor,
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Больше
не
отражает
любовь,
я
не
могу
без
тебя.
Ya
todo
terminó,
no
queda
nada
Всё
кончено,
ничего
не
осталось,
Ya
todo
se
acabó,
ya
tu
mirada
Всё
кончено,
твой
взгляд
Ya
no
refleja
amor,
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Больше
не
отражает
любовь,
я
не
могу
без
тебя.
No
puedo
estar
sin
ti
porque
sin
ti
no
es
igual
Я
не
могу
без
тебя,
потому
что
без
тебя
всё
не
так,
He
perdonado
tus
errores
sin
siquiera
pensar
Я
прощал
твои
ошибки,
даже
не
задумываясь,
Porque
vivo
enamorado
de
todo
lo
que
me
das
Потому
что
я
влюблён
во
всё,
что
ты
мне
даришь.
Quiero
una
vida
contigo
y
no
con
alguien
mas
Я
хочу
жизнь
с
тобой,
а
не
с
кем-то
ещё.
Recuerdas
todos
los
momentos
que
juntos
pasamos
Помнишь
все
те
моменты,
что
мы
провели
вместе,
Y
todas
esas
veces
que
tu
y
yo
juntos
lloramos
И
все
те
разы,
когда
мы
вместе
плакали?
Compartimos
hasta
nuestros
secretos
mas
oscuros
Мы
делились
даже
самыми
тёмными
секретами,
Nadie
sabe
mas
de
mi
que
tu,
eso
te
lo
juro
Никто
не
знает
меня
лучше
тебя,
клянусь.
Solo
recuerda
todas
las
cosas
que
yo
hice
por
ti
Просто
вспомни
всё,
что
я
для
тебя
сделал,
Y
si
tu
encuentras
razones
para
alejarte
de
mi
И
если
ты
найдёшь
причины
уйти
от
меня,
Te
pido
que
te
vallas
y
que
no
voltees
para
atras
Прошу,
уходи
и
не
оглядывайся
назад.
Pero
si
ves
un
futuro
dame
la
oportunidad
Но
если
ты
видишь
будущее,
дай
мне
шанс.
Te
siento
tan
distante
Ты
такая
далёкая,
Tus
besos
no
saben
igual
Твои
поцелуи
не
такие,
как
раньше,
Te
siento
pero
ya
no
estas
Я
чувствую
тебя,
но
тебя
уже
нет,
Te
miro
pero
duele
mas
Я
смотрю
на
тебя,
но
это
ещё
больнее.
Te
siento
tan
distante
Ты
такая
далёкая,
Tus
besos
no
saben
igual
Твои
поцелуи
не
такие,
как
раньше,
Te
siento
pero
ya
no
estas
Я
чувствую
тебя,
но
тебя
уже
нет,
Te
miro
pero
duele
mas
Я
смотрю
на
тебя,
но
это
ещё
больнее.
Ya
todo
terminó,
no
queda
nada
Всё
кончено,
ничего
не
осталось,
Ya
todo
se
acabó,
ya
tu
mirada
Всё
кончено,
твой
взгляд
Ya
no
refleja
amor,
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Больше
не
отражает
любовь,
я
не
могу
без
тебя.
Ya
todo
terminó,
no
queda
nada
Всё
кончено,
ничего
не
осталось,
Ya
todo
se
acabó,
ya
tu
mirada
Всё
кончено,
твой
взгляд
Ya
no
refleja
amor,
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Больше
не
отражает
любовь,
я
не
могу
без
тебя.
Nada
es
para
siempre
y
lo
tengo
que
asumir
Ничто
не
вечно,
и
я
должен
с
этим
смириться,
Que
los
besos
que
me
dabas
ya
no
sera
para
mi
Что
поцелуи,
которые
ты
мне
дарила,
больше
не
для
меня.
Estoy
yo
aferrado
al
cariño
que
me
dabas
Я
цепляюсь
за
нежность,
которую
ты
мне
дарила,
No
creas
que
estoy
bien,
porque
ya
no
tengo
alas
Не
думай,
что
я
в
порядке,
потому
что
у
меня
больше
нет
крыльев.
No
eres
esa
niña
a
la
que
un
dia
conoci
Ты
уже
не
та
девушка,
которую
я
когда-то
знал,
Te
convertiste
en
una
extraña
y
no
lo
vi
venir
Ты
стала
незнакомкой,
и
я
этого
не
заметил.
Tantos
momentos
lindos
que
vivi
yo
a
tu
lado
Столько
прекрасных
моментов
я
пережил
рядом
с
тобой,
Ahora
son
recuerdos
que
estaran
en
mi
pasado
Теперь
это
воспоминания,
которые
останутся
в
моём
прошлом.
Un
dia,
te
dije,
te
quiero
mucho
amor
Однажды
я
сказал
тебе:
"Я
очень
тебя
люблю,
любовь
моя",
De
la
noche
a
la
mañana
se
convirtio
en
dolor
Внезапно
это
превратилось
в
боль.
Esa
pequeña
frase
que
siempre
te
decia
Эта
короткая
фраза,
которую
я
всегда
тебе
говорил,
Te
fuiste
de
mi
vida
y
te
llevaste
mi
alegria
Ты
ушла
из
моей
жизни
и
забрала
мою
радость.
He
intentado
mil
maneras
para
comprenderte
Я
перепробовал
тысячу
способов
понять
тебя,
Busco
la
manera
para
no
perderte
Ищу
способ
не
потерять
тебя,
Porque
sin
ti
sabes
que
yo
no
soy
nada
Потому
что
без
тебя,
знаешь,
я
ничто.
Aparte
de
entregarte
todo
que
más
quieres
Кроме
того,
чтобы
отдать
тебе
всё,
что
ты
хочешь,
Si
no
me
queda
nada
lo
único
que
Если
у
меня
ничего
не
останется,
единственное,
что
Tiene
para
vivir
mi
corazón
es
tu
mirada
Позволяет
моему
сердцу
биться,
— это
твой
взгляд.
Ya
todo
terminó,
no
queda
nada
Всё
кончено,
ничего
не
осталось,
Ya
todo
se
acabó,
ya
tu
mirada
Всё
кончено,
твой
взгляд
Ya
no
refleja
amor,
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Больше
не
отражает
любовь,
я
не
могу
без
тебя.
Ya
todo
terminó,
no
queda
nada
Всё
кончено,
ничего
не
осталось,
Ya
todo
se
acabó,
ya
tu
mirada
Всё
кончено,
твой
взгляд
Ya
no
refleja
amor,
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Больше
не
отражает
любовь,
я
не
могу
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eladio Ramírez, Orlando Patricio Peñaloza
Attention! Feel free to leave feedback.