Xion MC feat. Erox - Navidad Sin Ti - translation of the lyrics into German

Navidad Sin Ti - Xion MC translation in German




Navidad Sin Ti
Weihnachten Ohne Dich
Querido santa Claus
Lieber Weihnachtsmann,
Quiero pedirte unas cuantas cosas, está Navidad,
Ich möchte dich um ein paar Dinge bitten, dieses Weihnachten,
Como escuchar su voz y sus ojos mirar,
Wie ihre Stimme zu hören und ihre Augen zu sehen,
Nada tiene valor sin su sonrisa ni su mano tomar,
Nichts hat Wert ohne ihr Lächeln oder ihre Hand zu nehmen,
Querido santa claus quiero pedirte, una oportunidad.
Lieber Weihnachtsmann, ich möchte dich um eine Chance bitten.
Querido santa Claus oooooh!!!
Lieber Weihnachtsmann oooooh!!!
La recuerdo claramente cuando solíamos ser novios,
Ich erinnere mich deutlich an sie, als wir zusammen waren,
El tiempo a transcurrido, no lo olvido es más que obvio
Die Zeit ist vergangen, ich vergesse es nicht, es ist mehr als offensichtlich,
Que ella era perfecta sacándome sonrisas,
Dass sie perfekt war und mich zum Lächeln brachte,
Nunca la olvidaré, porq se conviertio mi vida,
Ich werde sie nie vergessen, denn sie wurde mein Leben,
Hubo tanta desconfíanza y todo terminó, l
Es gab so viel Misstrauen und alles endete, ich
E pido a santa claus que ella vuelva por favor,
bitte den Weihnachtsmann, dass sie bitte zurückkommt,
La extraño demasiado y no puedo ser feliz,
Ich vermisse sie zu sehr und kann nicht glücklich sein,
La tristeza no se marcha,
Die Traurigkeit geht nicht weg,
Tanto tiempo vive en mí, a quién tengo que escribirle?
So lange lebt sie in mir, wem muss ich schreiben?
Para realizar un pacto,
Um einen Pakt zu schließen,
Que regrese a mi lado le pido a los reyes magos,
Dass sie an meine Seite zurückkehrt, bitte ich die Heiligen Drei Könige,
Me siento como un niño pidiendo algún deseó es lo único que queda por
Ich fühle mich wie ein Kind, das sich etwas wünscht, es ist das Einzige, was
Hacer en el momento, hoy la Navidad sin tí, es demasiado triste,
im Moment zu tun bleibt, heute ist Weihnachten ohne dich zu traurig,
Recordando las promesas que tuvieron que ya irse,
Erinnere mich an die Versprechen, die gehen mussten,
Como todo tiene inicio, más aya de ve el final,
Wie alles einen Anfang hat, so sieht man jenseits davon das Ende,
De una lista nada historia que tendra que terminar.
Einer Geschichte, die enden muss.
Querido Santa Claus, quiero pedirte unas cuantas cosas está navidad,
Lieber Weihnachtsmann, ich möchte dich um ein paar Dinge bitten, dieses Weihnachten,
Como escuchar su voz y sus ojos mirar,
Wie ihre Stimme zu hören und ihre Augen zu sehen,
Nada tiene valor sin su sonrisa, ni su mano tomar
Nichts hat Wert ohne ihr Lächeln, noch ihre Hand zu nehmen
Querido Santa Claus, quiero pedirte otra oportunidad
Lieber Weihnachtsmann, ich möchte dich um eine weitere Chance bitten
Querido Santa Claus oooooh!!!
Lieber Weihnachtsmann oooooh!!!
Ya estoy cansado de llorar, cuando la noche caí,
Ich bin es leid zu weinen, wenn die Nacht hereinbricht,
Buscó motivos para reír, pero creo que no los ay, t
Ich suche Gründe zum Lachen, aber ich glaube, es gibt keine, dein
U sonrisa en mis recuerdos de todo a mi me distrae,
Lächeln in meinen Erinnerungen lenkt mich von allem ab,
Y sobre todo en el momento en el que me dijiste bye, como me duele,
Und vor allem in dem Moment, als du 'Tschüss' zu mir sagtest, wie weh das tut,
Ya no puedo soportar,
Ich kann es nicht mehr ertragen,
Le eh escrito más de 20 cartas creo que no piensa contestar,
Ich habe ihr mehr als 20 Briefe geschrieben, ich glaube, sie denkt nicht daran zu antworten,
Este invierno es más frío cariño si no estás, nece
Dieser Winter ist kälter, Liebling, wenn du nicht da bist, ich brauche
Sito tu calor y poderte abrazar, se que me equivoqué,
deine Wärme und dich umarmen zu können, ich weiß, dass ich einen Fehler gemacht habe,
Te ruego que me perdones,
Ich flehe dich an, mir zu verzeihen,
Regreses aquí conmigo y busquemos soluciones por montones,
Komm hierher zu mir zurück und lass uns nach unzähligen Lösungen suchen,
Créeme amor mio yo eh lloradi desde
Glaub mir, meine Liebe, ich habe geweint seit
El momento que te fuiste de mi lado...
dem Moment, als du von meiner Seite gegangen bist...
Querido Santa Claus, quiero pedirte unas cuantas cosas en esta navidad
Lieber Weihnachtsmann, ich möchte dich um ein paar Dinge bitten in diesem Weihnachten
Como escuchar su voz, y sus ojos mirar,
Wie ihre Stimme zu hören, und ihre Augen zu sehen,
Nada tiene valor sin su sonrisa, ni su mano tomar
Nichts hat Wert ohne ihr Lächeln, noch ihre Hand zu nehmen
Querido Santa Claus, quiero pedirte una oportunidad
Lieber Weihnachtsmann, ich möchte dich um eine Chance bitten
Querido Santa Claus oooooh!!!!
Lieber Weihnachtsmann oooooh!!!!






Attention! Feel free to leave feedback.