Lyrics and translation Xion MC feat. Jeeig - Quieres Ser Mi Novia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quieres Ser Mi Novia
Хочешь Быть Моей Девушкой
I
know
there's
something
in
the
wake
of
your
smile
Я
вижу
что-то
в
твоей
улыбке,
I
get
a
notion
from
the
look
in
your
eyes,
yeah
Я
чувствую
это
по
взгляду
твоих
глаз,
да
You've
built
a
love
but
that
love
falls
apart
Ты
построила
любовь,
но
эта
любовь
рушится
Your
little
piece
of
heaven
turns
too
dark
Твой
маленький
кусочек
рая
становится
слишком
темным
Listen
to
your-
Прислушайся
к
своему-
Quiero
confesarte
que
te
quiero
demasiado
Хочу
признаться,
что
очень
сильно
тебя
люблю
Quiero
confesarte
lo
que
tenia
guardado
Хочу
признаться
в
том,
что
хранил
в
себе
Te
he
mirado
tantas
veces
en
el
colegio
Я
так
много
раз
смотрел
на
тебя
в
школе
No
te
he
dicho
nada
porque
tengo
mucho
miedo
Я
ничего
тебе
не
сказал,
потому
что
очень
боюсь
Es
que
no
soy
bueno
en
eso
de
la
conversa'
Просто
я
не
очень
хорош
в
разговорах
Cuando
paso
a
lado
tuyo,
vuelva
mi
cabeza
Когда
прохожу
мимо
тебя,
поворачиваю
голову
Es
que
no
sé
que
hacer,
no
sé
que
decir
Просто
я
не
знаю,
что
делать,
не
знаю,
что
сказать
Quisiera
decirte:
"No
puedo
vivir
sin
ti"
Хотел
бы
сказать
тебе:
"Не
могу
без
тебя
жить"
Y
sé
que
tú
también
sientes
lo
que
yo
siento
И
я
знаю,
что
ты
тоже
чувствуешь
то,
что
чувствую
я
Las
miradas
que
nos
damos,
amor,
yo
lo
presiento
Взгляды,
которыми
мы
обмениваемся,
любовь,
я
это
предчувствую
Pero
primero
debo
dar
el
primer
paso
Но
сначала
я
должен
сделать
первый
шаг
Invitarte
a
salir
e
invitarte
un
helado
Пригласить
тебя
на
свидание
и
угостить
мороженым
Aquí
no
faltan
los
amigos
que
te
quieren
ayudar
Здесь
не
мало
друзей,
которые
хотят
помочь
Te
dan
el
aventón
y
te
empiezan
a
empujar
Они
подталкивают
и
дают
совет
Yo
siempre
me
divierto
con
la
mejor
parte
Мне
всегда
нравится
лучшая
часть
Es
bonito
ver
lo
que
la
amistad
hace
Приятно
видеть,
на
что
способна
дружба
Es
que
eres
tú
la
persona
que
yo
quiero
Ведь
это
ты
- та,
кого
я
хочу
Es
que
eres
tú
la
persona
que
yo
adoro
Ведь
это
ты
- та,
кого
я
обожаю
De
dos
corazones
hagamos
solo
uno
Из
двух
сердец
сделаем
одно
Volemos
tú
y
yo
y
dejemos
el
orgullo
Улетим
ты
и
я
и
оставим
гордость
позади
I
know
there's
something
in
the
wake
of
your
smile
Я
вижу
что-то
в
твоей
улыбке,
I
get
a
notion
from
the
look
in
your
eyes,
yeah
Я
чувствую
это
по
взгляду
твоих
глаз,
да
You've
built
a
love
but
that
love
falls
apart
Ты
построила
любовь,
но
эта
любовь
рушится
Your
little
piece
of
heaven
turns
too
dark
Твой
маленький
кусочек
рая
становится
слишком
темным
Listen
to
your-
Прислушайся
к
своему-
Oye
la
neta
quiero
confesarte
algo
Слушай,
честно
говоря,
хочу
тебе
кое
в
чем
признаться
Me
gustas
demasiado
como
la
rima
que
te
hago
Ты
мне
очень
нравишься,
как
рифма,
которую
я
тебе
пишу
No
sé
si
a
ti
te
guste
este
tipo
de
música
Не
знаю,
нравится
ли
тебе
такая
музыка
Pero
para
este
tipo
tú
vas
a
ser
la
única
Но
для
такой,
как
ты,
ты
будешь
единственной
Únicamente
te
pediré
un
favor
Только
об
одном
тебя
попрошу
Que
el
día
que
tú
veas
que
te
voy
a
declarar
mi
amor
Чтобы
в
тот
день,
когда
ты
увидишь,
что
я
собираюсь
признаться
тебе
в
любви
No
me
digas:
" Oye,
cántame
la
rola"
Не
говори
мне:
"Эй,
спой
мне
песню"
Te
la
voy
a
cantar
cuando
tú
y
yo
estemos
a
solas
Я
спою
ее
тебе,
когда
мы
будем
наедине
Sola,
¿qué
no
te
das
cuenta
que
estoy
en
frente?
Наедине,
разве
ты
не
видишь,
что
я
перед
тобой?
Aquella
vez
que
me
viste
que
volteaste
de
repente
В
тот
раз,
когда
ты
увидела
меня
и
резко
отвернулась
Yo
me
sonroje
después
mae
y
te
hable
Я
потом
покраснел,
чувак,
и
заговорил
с
тобой
Te
dije:
"¿cómo
te
llamas?,
me
presento
soy
el
Jeeig"
Я
сказал:
"Как
тебя
зовут?
Меня
зовут
Jeeig"
Coge
tu
mano,
le
quise
dar
un
beso
Взял
твою
руку,
хотел
поцеловать
Corriste
para
atrás
dijiste:
"te
meteré
preso"
Ты
отбежала
назад
и
сказала:
"Я
посажу
тебя
в
тюрьму"
Después
reíste,
me
di
cuenta
que
era
curas
Потом
засмеялась,
я
понял,
что
это
была
шутка
Y
sé
que
tú
me
gustas
porque
me
la
pones
du-
И
я
знаю,
что
ты
мне
нравишься,
потому
что
ты
меня
заворажива-
Traemos
un
montón
cuando
te
di
el
primer
abrazo
Мы
испытали
столько
эмоций,
когда
я
впервые
обнял
тебя
Después
de
ese
momento
voy
atrás
de
tus
pasos
После
этого
момента
я
следую
за
твоими
шагами
No
les
hagas
caso,
yo
seré
tu
payaso
Не
слушай
их,
я
буду
твоим
клоуном
Cuando
quieras
reír
y
cuando
te
quieras
ir
Когда
захочешь
посмеяться
и
когда
захочешь
уйти
Por
favor
eso
no
va
a
pasar
si
estás
junto
a
mi
Пожалуйста,
этого
не
произойдет,
если
ты
будешь
рядом
со
мной
Voy
a
ser
el
mejor
hombre
pues,
no
hombre
Я
буду
лучшим
мужчиной,
ну,
не
то
чтобы
мужчиной
Yo
te
voy
a
cuidar
porque
no
hay
nada
que
me
asombre
Я
буду
заботиться
о
тебе,
потому
что
ничто
меня
не
удивляет
Porque
no
hay
nada
que
me
asombre
Потому
что
ничто
меня
не
удивляет
I
know
there's
something
in
the
wake
of
your
smile
Я
вижу
что-то
в
твоей
улыбке,
I
get
a
notion
from
the
look
in
your
eyes,
yeah
Я
чувствую
это
по
взгляду
твоих
глаз,
да
You've
built
a
love
but
that
love
falls
apart
Ты
построила
любовь,
но
эта
любовь
рушится
Your
little
piece
of
heaven,
turns
too
dark
Твой
маленький
кусочек
рая
становится
слишком
темным
Listen
to
your
Прислушайся
к
своему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Gonzales, Orlando Patricio Peñaloza
Attention! Feel free to leave feedback.