Lyrics and translation Xion MC feat. Jeeig - Quieres Ser Mi Novia
Quieres Ser Mi Novia
Ты хочешь стать моей девушкой?
I
know
there's
something
in
the
wake
of
your
smile
Я
знаю,
что
в
твоей
улыбке
кроется
что-то
особенное
I
get
a
notion
from
the
look
in
your
eyes,
yeah
Я
понимаю
это
по
твоему
взгляду,
да
You've
built
a
love
but
that
love
falls
apart
Ты
построила
любовь,
но
она
распадается
Your
little
piece
of
heaven
turns
too
dark
Твой
маленький
кусочек
рая
превращается
в
мрак
Listen
to
your-
Послушай
свое-
Quiero
confesarte
que
te
quiero
demasiado
Я
хочу
признаться,
что
ты
мне
очень
нравишься
Quiero
confesarte
lo
que
tenia
guardado
Я
хочу
признаться
в
том,
что
хранил
в
своем
сердце
Te
he
mirado
tantas
veces
en
el
colegio
Я
так
часто
смотрел
на
тебя
в
школе
No
te
he
dicho
nada
porque
tengo
mucho
miedo
Но
я
ничего
не
говорил,
потому
что
очень
боялся
Es
que
no
soy
bueno
en
eso
de
la
conversa'
Я
просто
не
умею
говорить
такие
вещи
Cuando
paso
a
lado
tuyo,
vuelva
mi
cabeza
Когда
я
прохожу
мимо
тебя,
я
оборачиваюсь
Es
que
no
sé
que
hacer,
no
sé
que
decir
Потому
что
я
не
знаю,
что
делать,
что
сказать
Quisiera
decirte:
"No
puedo
vivir
sin
ti"
Я
хотел
бы
сказать
тебе:
"Я
не
могу
жить
без
тебя"
Y
sé
que
tú
también
sientes
lo
que
yo
siento
И
я
знаю,
что
ты
тоже
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Las
miradas
que
nos
damos,
amor,
yo
lo
presiento
Взгляды,
которые
мы
обмениваемся,
любовь,
я
это
чувствую
Pero
primero
debo
dar
el
primer
paso
Но
сначала
я
должен
сделать
первый
шаг
Invitarte
a
salir
e
invitarte
un
helado
Пригласить
тебя
на
свидание
и
угостить
мороженым
Aquí
no
faltan
los
amigos
que
te
quieren
ayudar
Здесь
полно
друзей,
которые
хотят
помочь
тебе
Te
dan
el
aventón
y
te
empiezan
a
empujar
Они
подвозят
тебя
и
начинают
подталкивать
Yo
siempre
me
divierto
con
la
mejor
parte
Я
всегда
прекрасно
провожу
время
Es
bonito
ver
lo
que
la
amistad
hace
Приятно
видеть,
что
делает
дружба
Es
que
eres
tú
la
persona
que
yo
quiero
Ты
та,
кого
я
хочу,
моя
единственная
Es
que
eres
tú
la
persona
que
yo
adoro
Ты
та,
кого
я
люблю,
моя
дорогая
De
dos
corazones
hagamos
solo
uno
Давай
сделаем
из
двух
сердец
одно
Volemos
tú
y
yo
y
dejemos
el
orgullo
Давай
забудем
обо
всем
и
полетим
I
know
there's
something
in
the
wake
of
your
smile
Я
знаю,
что
в
твоей
улыбке
кроется
что-то
особенное
I
get
a
notion
from
the
look
in
your
eyes,
yeah
Я
понимаю
это
по
твоему
взгляду,
да
You've
built
a
love
but
that
love
falls
apart
Ты
построила
любовь,
но
она
распадается
Your
little
piece
of
heaven
turns
too
dark
Твой
маленький
кусочек
рая
превращается
в
мрак
Listen
to
your-
Послушай
свое-
Oye
la
neta
quiero
confesarte
algo
Послушай,
я
хочу
кое
в
чем
признаться
Me
gustas
demasiado
como
la
rima
que
te
hago
Ты
мне
очень
нравишься,
как
эта
песня,
которую
я
сочинил
для
тебя
No
sé
si
a
ti
te
guste
este
tipo
de
música
Не
знаю,
нравится
ли
тебе
такая
музыка
Pero
para
este
tipo
tú
vas
a
ser
la
única
Но
для
меня
ты
будешь
единственной
в
этом
стиле
Únicamente
te
pediré
un
favor
Я
попрошу
у
тебя
только
об
одном
Que
el
día
que
tú
veas
que
te
voy
a
declarar
mi
amor
Когда
ты
увидишь,
что
я
собираюсь
признаться
тебе
в
любви
No
me
digas:
" Oye,
cántame
la
rola"
Не
говори
мне:
"Эй,
спой
мне
эту
песню"
Te
la
voy
a
cantar
cuando
tú
y
yo
estemos
a
solas
Я
спою
ее
тебе,
когда
мы
будем
наедине
Sola,
¿qué
no
te
das
cuenta
que
estoy
en
frente?
Одна,
неужели
ты
не
понимаешь,
что
я
перед
тобой?
Aquella
vez
que
me
viste
que
volteaste
de
repente
В
тот
раз,
когда
ты
увидела
меня
и
резко
отвернулась
Yo
me
sonroje
después
mae
y
te
hable
Я
покраснел
и
заговорил
с
тобой
Te
dije:
"¿cómo
te
llamas?,
me
presento
soy
el
Jeeig"
Я
сказал:
"Как
тебя
зовут?
Я
Джииг"
Coge
tu
mano,
le
quise
dar
un
beso
Я
взял
твою
руку
и
хотел
поцеловать
ее
Corriste
para
atrás
dijiste:
"te
meteré
preso"
Ты
отступила
назад
и
сказала:
"Я
тебя
за
это
арестую"
Después
reíste,
me
di
cuenta
que
era
curas
Потом
ты
рассмеялась,
и
я
понял,
что
ты
милая
Y
sé
que
tú
me
gustas
porque
me
la
pones
du-
И
я
знаю,
что
я
тебе
нравлюсь,
потому
что
ты
меня
смущаешь
Traemos
un
montón
cuando
te
di
el
primer
abrazo
Мы
обнялись,
и
я
понял,
что
ты
- моя
Después
de
ese
momento
voy
atrás
de
tus
pasos
С
того
момента
я
ходил
за
тобой
по
пятам
No
les
hagas
caso,
yo
seré
tu
payaso
Не
обращай
на
них
внимания,
я
буду
твоим
клоуном
Cuando
quieras
reír
y
cuando
te
quieras
ir
Когда
тебе
захочется
посмеяться
или
уйти
Por
favor
eso
no
va
a
pasar
si
estás
junto
a
mi
Пожалуйста,
этого
не
случится,
если
ты
рядом
со
мной
Voy
a
ser
el
mejor
hombre
pues,
no
hombre
Я
буду
лучшим
мужчиной,
лучшим
из
лучших
Yo
te
voy
a
cuidar
porque
no
hay
nada
que
me
asombre
Я
буду
заботиться
о
тебе,
потому
что
меня
ничто
не
удивляет
Porque
no
hay
nada
que
me
asombre
Потому
что
меня
ничто
не
удивляет
I
know
there's
something
in
the
wake
of
your
smile
Я
знаю,
что
в
твоей
улыбке
кроется
что-то
особенное
I
get
a
notion
from
the
look
in
your
eyes,
yeah
Я
понимаю
это
по
твоему
взгляду,
да
You've
built
a
love
but
that
love
falls
apart
Ты
построила
любовь,
но
она
распадается
Your
little
piece
of
heaven,
turns
too
dark
Твой
маленький
кусочек
рая
превращается
в
мрак
Listen
to
your
Послушай
свое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Gonzales, Orlando Patricio Peñaloza
Attention! Feel free to leave feedback.