Xion MC feat. Powerjv, AdloMusic & Erox - Amor Sin Fronteras 1 - 2 - translation of the lyrics into German

Amor Sin Fronteras 1 - 2 - Xion MC , Powerjv , AdloMusic translation in German




Amor Sin Fronteras 1 - 2
Liebe ohne Grenzen 1 - 2
" Amor sin fronteras 1"
" Liebe ohne Grenzen 1"
Por que nos hacen esto que me marche de su lado del lado de su hija
Warum tun sie uns das an, dass ich von ihrer Seite weiche, von der Seite ihrer Tochter
La cual yo amo tanto,
die ich so sehr liebe?
No entienden que ella es mi vida que nos enamoramos y a pesar de lo
Verstehen sie nicht, dass sie mein Leben ist, dass wir uns verliebt haben und trotz dessen,
Que piensen si sabemos respetarnos aunque nuestras religiones sean
was sie denken, wir wissen, wie man sich respektiert, auch wenn unsere Religionen
Muy diferentes el amor que yo siento no lo borra ni la muerte,
sehr unterschiedlich sind. Die Liebe, die ich fühle, löscht nicht einmal der Tod aus.
No cometí un delito y lo estoy pagando acaso
Ich habe kein Verbrechen begangen und bezahle dafür, etwa
¿ A caso ustedes señores nunca se enamoraron?
Haben Sie, meine Herren, sich denn nie verliebt?
El amor a nuestra edad es mayor de lo que piensan y alejarme de ella
Die Liebe in unserem Alter ist größer, als sie denken, und mich von ihr zu trennen,
No resuelve todos los problemas mi único delito es quererla
löst nicht alle Probleme. Mein einziges Vergehen ist es, sie zu sehr
Demasiado, su sonrisa es la fuerza por la cual estoy hablando:
zu lieben. Ihr Lächeln ist die Kraft, wegen der ich spreche:
Me da rabia de solo pensar .
Es macht mich wütend, nur daran zu denken.
Algo que no puedo aceptar .
Etwas, das ich nicht akzeptieren kann.
Porque yo la quiero de verdad .
Weil ich sie wirklich liebe.
No se puede prohibir el amar .
Man kann das Lieben nicht verbieten.
Lo pienso y sigo pensando,
Ich denke darüber nach und denke weiter nach,
Como quieren separar almas que se están amando,
wie sie Seelen trennen wollen, die sich lieben.
Si no existe religión ni dios que no hablen del amor,
Wenn es doch keine Religion oder keinen Gott gibt, der nicht von Liebe spricht.
El peor pecado que digan que esto que siento es un error,
Die schlimmste Sünde ist zu sagen, dass das, was ich fühle, ein Fehler ist.
Esa fuerza que nos une que y no respeta religiones,
Diese Kraft, die uns verbindet und keine Religionen respektiert,
Ni razas ni fronteras estados o naciones,
weder Rassen noch Grenzen, Staaten oder Nationen.
Le llaman AMOR dejemos las disputas que divinen las ideas (porque)
Man nennt sie LIEBE. Lassen wir die Streitigkeiten, die die Ideen spalten (denn)
Solo con amor haremos que en el mundo se terminen las peleas ...
Nur mit Liebe werden wir erreichen, dass die Kämpfe in der Welt enden...
Si todos somo iguales .
Wenn wir alle gleich sind.
Si todos somos humanos .
Wenn wir alle Menschen sind.
Por que les cuesta entender .
Warum fällt es ihnen so schwer zu verstehen,
Que yo a ella la amo .
dass ich sie liebe?
Me da rabia de solo pensar .
Es macht mich wütend, nur daran zu denken.
Algo que no puedo aceptar .
Etwas, das ich nicht akzeptieren kann.
Porque yo la quiero de verdad .
Weil ich sie wirklich liebe.
No se puede prohibir el amar .
Man kann das Lieben nicht verbieten.
Me da rabia de solo pensar .
Es macht mich wütend, nur daran zu denken.
Algo que no puedo aceptar .
Etwas, das ich nicht akzeptieren kann.
Porque yo la quiero de verdad .
Weil ich sie wirklich liebe.
No se puede prohibir el amar .
Man kann das Lieben nicht verbieten.
" Amor sin fronteras 2"
" Liebe ohne Grenzen 2"
Nuestros corazones son iguales,
Unsere Herzen sind gleich,
Lo único distinto son las religiones,
das Einzige, was unterschiedlich ist, sind die Religionen.
No quieren aceptarlo sin saber que para amarte tengo mil razones,
Sie wollen es nicht akzeptieren, ohne zu wissen, dass ich tausend Gründe habe, dich zu lieben.
¿ Como suponen? que no es lo correcto si en mis zapatos no se ponen
Wie können sie annehmen, dass es nicht richtig ist, wenn sie sich nicht in meine Lage versetzen?
, No saben que ella es la razón el impulso por la cual estos
Sie wissen nicht, dass sie der Grund ist, der Antrieb, weshalb diese
Sentimientos componen,
Gefühle komponieren.
Yo no te voy a dejar domas por que la gente quiere,
Ich werde dich nicht einfach verlassen, nur weil die Leute es wollen.
Entre miles de mujeres mi corazón te prefiere,
Unter tausenden von Frauen bevorzugt dich mein Herz.
Se el hecho de tus padres no quieran te hiere,
Ich weiß, die Tatsache, dass deine Eltern es nicht wollen, verletzt dich,
Pero no ser negativos es lo que mas nos conviene veras haré que lo
aber nicht negativ zu sein, ist das, was uns am meisten nützt. Du wirst sehen, ich werde sie zum Nachdenken bringen,
Piensen, por lo menos te prometo de que vengan y lo intenten,
zumindest verspreche ich dir, dass sie kommen und es versuchen werden.
Van a ver en la mirada mis ojos no mienten,
Sie werden es im Blick sehen, meine Augen lügen nicht.
Si al rato no quieren veras luego se arrepienten
Wenn sie es dann nicht wollen, wirst du sehen, dass sie es später bereuen werden.
Mi amor es del sincero .
Meine Liebe ist aufrichtig.
Yo se que es mas que verdadero .
Ich weiß, dass sie mehr als wahr ist.
Las religiones se inventaron .
Die Religionen wurden erfunden.
Pero nadie invento el poder del amar .
Aber niemand hat die Macht der Liebe erfunden.
No voy a enterrar lo que siento .
Ich werde nicht begraben, was ich fühle.
Si somos libres como el viento .
Wenn wir frei sind wie der Wind.
Pues ustedes no van a decidir con quien yo voy a estar .
Denn ihr werdet nicht entscheiden, mit wem ich zusammen sein werde.
El amor no sabe de religión ni de nah,
Die Liebe kennt keine Religion oder sonst was,
Y mi corazón tampoco elije de quien se enamorara .
und mein Herz wählt auch nicht, in wen es sich verliebt.
Pero estoy seguro eres mi bendición nena .
Aber ich bin sicher, du bist mein Segen, Baby.
Y aunque estemos en tela de juicio sabemos que este amor es real .
Und auch wenn wir auf dem Prüfstand stehen, wissen wir, dass diese Liebe echt ist.
El amor no sabe de religión ni de nah,
Die Liebe kennt keine Religion oder sonst was,
Y mi corazón tampoco elije de quien se enamorara .
und mein Herz wählt auch nicht, in wen es sich verliebt.
Pero estoy seguro eres mi bendición nena .
Aber ich bin sicher, du bist mein Segen, Baby.
Y aunque estemos en tela de juicio sabemos que este amor es real .
Und auch wenn wir auf dem Prüfstand stehen, wissen wir, dass diese Liebe echt ist.
Por que nos hacen esto que marche de su lado,
Warum tun sie uns das an, dass ich von ihrer Seite weiche,
Del lado se su hija la cual yo amo tanto,
von der Seite ihrer Tochter, die ich so sehr liebe?
No entienden que ella es mi vida que nos enamoramos,
Sie verstehen nicht, dass sie mein Leben ist, dass wir uns verliebt haben,
Y a pesar de lo que piensen si sabemos respetamos,
und trotz dessen, was sie denken, wissen wir, wie wir uns respektieren.
Vivieron el amor que hace tiempo comenzó,
Sie erlebten die Liebe, die vor langer Zeit begann,
Cuando llegaste a mi vida todo esto se alegro,
als du in mein Leben kamst, wurde all dies fröhlicher.
Curaste las heridas que me manchaban en mi pasado en el camino que he
Du heiltest die Wunden, die mich in meiner Vergangenheit befleckten, auf dem Weg, den ich
Llevado tu lo as coloreado, supiste la manera en como se lo hace,
gegangen bin, hast du ihn bunt gefärbt. Du wusstest, wie man es macht,
Y el amor que yo te doy hace que a ti no te canse,
und die Liebe, die ich dir gebe, sorgt dafür, dass sie dich nicht ermüdet.
Me hice adicto a la forma que tu besas,
Ich wurde süchtig nach der Art, wie du küsst,
Son tus ricos labios que lo hacen con destreza,
es sind deine köstlichen Lippen, die es mit Geschicklichkeit tun.
Nuestras religiones las dejamos apartadas,
Unsere Religionen haben wir beiseite gelassen,
Y vimos que este amor no lo rompe nada,
und wir sahen, dass diese Liebe durch nichts zerbrochen wird.
Me miraste te mire una sonrisa me regalaste,
Du sahst mich an, ich sah dich an, ein Lächeln schenktest du mir,
Asciendo que mis días sean inolvidables,
wodurch meine Tage unvergesslich werden.
Se que estoy seguro de que no me engañaras,
Ich weiß sicher, dass du mich nicht betrügen wirst,
Por que esa mirada no es capas de hacerme mal ...
denn dieser Blick ist nicht fähig, mir Böses zu tun...
Se que estoy seguro de que no me engañaras,
Ich weiß sicher, dass du mich nicht betrügen wirst,
Por que esa mirada no es capas de hacerme mal
denn dieser Blick ist nicht fähig, mir Böses zu tun.
El amor no sabe de religión ni de nah,
Die Liebe kennt keine Religion oder sonst was,
Y mi corazón tampoco elije de quien se enamorara .
und mein Herz wählt auch nicht, in wen es sich verliebt.
Pero estoy seguro eres mi bendición nena .
Aber ich bin sicher, du bist mein Segen, Baby.
Y aunque estemos en tela de juicio sabemos que este amor es real .
Und auch wenn wir auf dem Prüfstand stehen, wissen wir, dass diese Liebe echt ist.
El amor no sabe de religión ni de nah,
Die Liebe kennt keine Religion oder sonst was,
Y mi corazón tampoco elije de quien se enamorara .
und mein Herz wählt auch nicht, in wen es sich verliebt.
Pero estoy seguro eres mi bendición nena .
Aber ich bin sicher, du bist mein Segen, Baby.
Y aunque estemos en tela de juicio sabemos que este amor es real .
Und auch wenn wir auf dem Prüfstand stehen, wissen wir, dass diese Liebe echt ist.
Y aunque paso el tiempo seguimos juntos y aunque
Und obwohl die Zeit vergangen ist, sind wir immer noch zusammen und obwohl
Ayan intentado separarnos no lo han logrado por que
sie versucht haben, uns zu trennen, haben sie es nicht geschafft, weil
Hemos confiado uno del otro y este amor seguirá .
wir einander vertraut haben und diese Liebe weitergehen wird.






Attention! Feel free to leave feedback.