Lyrics and translation Xion MC feat. Xhuzer & Zckrap - Me Enamoré de Mi Mejor Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enamoré de Mi Mejor Amiga
Я влюбился в свою лучшую подругу
Tu
dices
que
la
quieres
pero
nunca
lo
demuestras
Ты
говоришь,
что
любишь
её,
но
никогда
этого
не
показываешь,
Y
le
endulzas
el
oído
dándole
falsas
promesas
И
льешь
ей
в
уши
сладкие,
но
лживые
обещания.
A
pesar
que
ella
te
quiere
sabe
cómo
perdonarte
Несмотря
на
то,
что
она
тебя
любит,
она
знает,
как
тебя
прощать,
Te
adora
te
valora
y
no
se
atreve
a
lastimarte
Она
обожает
тебя,
ценит
и
не
смеет
ранить.
Yo
la
quiero
demasiado
aunque
me
ve
como
hermano
Я
люблю
её
безумно,
хотя
она
видит
во
мне
только
брата.
Te
cuento
un
secreto
siempre
estuve
enamorado
Открою
тебе
секрет:
я
всегда
был
влюблен
De
la
forma
en
la
que
era
cuando
estaba
a
mi
lado
В
то,
какой
она
была
рядом
со
мной,
Y
me
contaba
sus
secretos
porque
en
mi
había
confiado
Когда
рассказывала
мне
свои
секреты,
потому
что
доверяла
мне.
Por
eso
no
le
digo
nada
de
lo
que
yo
siento
Поэтому
я
ничего
ей
не
говорю
о
своих
чувствах,
Porque
se
que
es
mi
deber
cuidarla
en
todo
momento
Потому
что
знаю,
что
мой
долг
— оберегать
её
всегда.
Valora
lo
que
tienes
antes
de
que
sea
tarde
Цени
то,
что
имеешь,
пока
не
стало
слишком
поздно.
A
mi
me
duele
como
llora
cuando
no
das
de
tu
parte
Мне
больно
видеть,
как
она
плачет,
когда
ты
не
стараешься.
Yo
daría
lo
que
fuera
por
estar
en
tu
lugar
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
быть
на
твоём
месте,
Pero
ella
misma
dijo
que
no
te
deja
de
amar
Но
она
сама
сказала,
что
не
перестанет
тебя
любить.
Por
eso
lo
que
hago
es
tratar
de
aconsejarte
Поэтому
всё,
что
я
могу
делать,
— это
пытаться
дать
тебе
совет,
Para
que
nadie
en
la
vida
se
atreva
a
lastimarle
Чтобы
никто
в
жизни
не
посмел
её
обидеть.
Porque
otro
le
diría
que
se
aleje
ya
de
ti
Другой
бы
сказал
ей,
чтобы
она
ушла
от
тебя,
Pero
yo
no
soy
asi
y
quiero
verla
ser
feliz
Но
я
не
такой,
и
я
хочу
видеть
её
счастливой.
A
tu
lado
aunque
me
duela
todo
lo
que
este
diciendo
Рядом
с
тобой,
пусть
мне
и
больно
от
всего,
что
я
говорю.
Quiero
que
sonría
aunque
yo
esté
sufriendo
Я
хочу,
чтобы
она
улыбалась,
даже
если
я
страдаю.
Quiero
que
nunca
se
le
borre
Хочу,
чтобы
никогда
не
исчезала
Esa
hermosa
sonrisa
Эта
прекрасная
улыбка.
Aunque
muera
por
dentro
Даже
если
я
умираю
внутри,
Por
ella
doy
la
vida
За
неё
я
отдам
жизнь.
Ella
quiere
algo
serio
Она
хочет
серьёзных
отношений,
Y
no
es
justo
que
así
viva
И
это
несправедливо,
что
она
так
живёт,
Llorando
por
tu
amor
Плача
из-за
твоей
любви.
Solo
tratala
bien.
Просто
относись
к
ней
хорошо.
Estoy
seguro
de
lo
que
hago
y
fallarle
no
es
la
respuesta
Я
уверен
в
том,
что
делаю,
и
подвести
её
— не
выход.
De
los
besos
y
regalos
creeme
que
ella
está
contenta
Поверь
мне,
её
радуют
поцелуи
и
подарки,
Porque
yo
no
prometo
solamente
lo
hago
y
punto
Потому
что
я
не
обещаю,
я
просто
делаю,
и
точка.
Si
le
tratara
mal
se
hubiera
ido
desde
hace
mucho
Если
бы
я
относился
к
ней
плохо,
она
бы
ушла
уже
давно.
No
me
hables
de
consejos
si
aconsejarte
no
puedes
Не
говори
мне
о
советах,
если
сам
не
можешь
им
следовать.
Consejo
te
doy
uno:
"Fijate
que
hay
más
mujeres"
Вот
тебе
совет:
"Обрати
внимание,
что
есть
и
другие
женщины".
A
ella
no
te
aferres
porque
te
haras
mas
daño
Не
цепляйся
за
неё,
потому
что
сделаешь
себе
только
хуже,
Y
no
esperes
una
cita
con
ella
ya
esta
a
mi
lado
И
не
надейся
на
свидание
с
ней,
она
уже
со
мной.
Solo
te
acepto
una
cosa
y
es
la
de
hacerla
llorar
Я
позволю
тебе
только
одно
— доводить
её
до
слёз,
Dia,
Noche
y
de
mañana
pero
de
felicidad
Днём,
ночью
и
утром,
но
слёз
счастья,
Que
hasta
la
panza
le
duele
que
no
puede
respirar
Чтобы
у
неё
даже
живот
болел,
и
она
не
могла
дышать.
Luego
me
abraza
y
me
dice
que
nunca
me
va
a
dejar
Потом
она
обнимает
меня
и
говорит,
что
никогда
меня
не
бросит.
¿Tu
darías
lo
que
fuera
por
estar
en
mi
lugar?
Ты
бы
отдал
всё,
чтобы
быть
на
моём
месте?
Creeme
que
yo
lo
daría
Поверь,
я
бы
отдал,
Porque
la
puedas
olvidar
Чтобы
ты
смог
её
забыть.
Porque
esto
es
molesto,
aquí
solo
sufre
quien
quiere
Потому
что
это
мучительно,
здесь
страдает
только
тот,
кто
хочет.
Tu
tonto
dramatismo
no
va
hacer
que
ella
me
deje
Твой
глупый
драматизм
не
заставит
её
меня
бросить.
Solo
haces
que
se
aleje
ella
de
ti
y
no
de
mi
Ты
только
заставляешь
её
отдаляться
от
тебя,
а
не
от
меня.
Lo
que
parece
un
favor
para
mi
si
lo
miro
asi
Это
похоже
на
услугу
мне,
если
посмотреть
с
этой
стороны.
Asi
que
ya
no
te
preocupes,
te
aseguro
que
es
feliz
Так
что
не
волнуйся,
уверяю
тебя,
она
счастлива.
Si
por
algo
me
ha
elegido
a
mí,
y
no
a
ti...
Если
уж
она
выбрала
меня,
а
не
тебя...
Quiero
que
nunca
se
le
borre
Хочу,
чтобы
никогда
не
исчезала
Esta
hermosa
sonrisa
Эта
прекрасная
улыбка.
Aunque
muera
por
dentro
Даже
если
я
умираю
внутри,
Por
ella
doy
la
vida
За
неё
я
отдам
жизнь.
Ella
quiere
algo
serio
Она
хочет
серьёзных
отношений,
Y
no
es
justo
que
así
viva
И
это
несправедливо,
что
она
так
живёт,
Llorando
por
tu
amor
Плача
из-за
твоей
любви.
Solo
tratala
bien.
Просто
относись
к
ней
хорошо.
Quiero
que
nunca
se
le
borre
Хочу,
чтобы
никогда
не
исчезала
Esa
hermosa
sonrisa
Эта
прекрасная
улыбка.
Aunque
muera
por
dentro
Даже
если
я
умираю
внутри,
Por
ella
doy
la
vida
За
неё
я
отдам
жизнь.
Ella
quiere
algo
serio
Она
хочет
серьёзных
отношений,
Y
no
es
justo
que
así
viva
И
это
несправедливо,
что
она
так
живёт,
Llorando
por
tu
amor
Плача
из-за
твоей
любви.
Solo
tratala
bien.
Просто
относись
к
ней
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orlando Patricio Peñaloza
Attention! Feel free to leave feedback.