Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carita de Muñeca
Puppengesicht
Cara
de
ángel
tierna,
su
sonrisa
eterna,
Engelsgesicht,
zart,
dein
ewiges
Lächeln,
Verte
ya
es
problema
para
mi.
Dich
zu
sehen
ist
schon
ein
Problem
für
mich.
Tu
sonrisa
y
tu
carita
cada
vez
me
pone
loco,
Dein
Lächeln
und
dein
Gesichtchen
machen
mich
jedes
Mal
verrückt,
Porque
desde
el
primer
beso
este
pecho
no
está
roto.
Denn
seit
dem
ersten
Kuss
ist
mein
Herz
nicht
mehr
gebrochen.
Esos
detalles
tan
pequeños
más
lo
poco
que
yo
tengo,
Diese
so
kleinen
Details
plus
das
Wenige,
was
ich
habe,
Me
miraste
hacia
los
ojos
y
dijiste:
Yo
te
quiero.
Du
sahst
mir
in
die
Augen
und
sagtest:
Ich
liebe
dich.
No
importa
nada
más
y
tu
carita
es
mi
tesoro,
Nichts
anderes
zählt
und
dein
Gesichtchen
ist
mein
Schatz,
Cuando
te
rozo
con
mis
manos
no
sabes
cuanto
te
adoro.
Wenn
ich
dich
mit
meinen
Händen
berühre,
weißt
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
anbete.
Mirar
tu
hermosa
piel
no
se
compara
con
las
flores,
Deine
schöne
Haut
anzusehen
ist
nicht
mit
Blumen
zu
vergleichen,
Mucho
menos
esos
labios
que
contienen
mil
sabores.
Noch
viel
weniger
diese
Lippen,
die
tausend
Geschmäcker
enthalten.
Y
sé
que
soy
testigo
del
amor
que
tú
me
das,
Und
ich
weiß,
ich
bin
Zeuge
der
Liebe,
die
du
mir
gibst,
Y
para
nada
de
este
mundo
yo
te
trataría
mal.
Und
für
nichts
auf
dieser
Welt
würde
ich
dich
schlecht
behandeln.
Pues
lo
único
que
quiero
es
protegerte
hasta
el
final,
Denn
das
Einzige,
was
ich
will,
ist
dich
bis
zum
Ende
zu
beschützen,
Mi
carita
de
muñeca
debes
de
saberlo
ya.
Mein
Puppengesichtchen,
das
musst
du
schon
wissen.
Sé
cuando
tú
estás
mal
y
prefieres
que
se
te
pase,
Ich
weiß,
wann
es
dir
schlecht
geht
und
du
lieber
wartest,
bis
es
vorbeigeht,
Para
no
decirme
cosas
que
traten
de
lastimarme.
Um
mir
keine
Dinge
zu
sagen,
die
versuchen,
mich
zu
verletzen.
Te
prometo
siempre
juntos
a
pesar
de
los
enojos,
Ich
verspreche
dir,
immer
zusammen
trotz
aller
Wut,
Además
quiero
agregar
que
por
ti
lo
dejo
todo.
Außerdem
möchte
ich
hinzufügen,
dass
ich
für
dich
alles
stehen
und
liegen
lasse.
Me
enamore
de
ella
por
solo
su
besos
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
nur
wegen
deiner
Küsse
Y
mucho
de
eso
Und
viel
davon
Tiene
que
saber
que
siento
que
mi
corazón
queda
ileso
Du
musst
wissen,
ich
fühle,
mein
Herz
bleibt
unversehrt
Amo
este
proceso
de
verla
en
mi
espejo
Ich
liebe
diesen
Prozess,
dich
in
meinem
Spiegel
zu
sehen
Ya
no
te
quiero
lejos
ya
eres
mi
reflejo
Ich
will
dich
nicht
mehr
fern,
du
bist
schon
mein
Spiegelbild
Princesa
no
te
dejo
Prinzessin,
ich
verlasse
dich
nicht
Porque
eres
especial,
tú
tan
única
y
normal,
Weil
du
besonders
bist,
du
so
einzigartig
und
normal,
Eres
agua,
aire
y
paz,
me
permites
al
hablar.
Du
bist
Wasser,
Luft
und
Frieden,
du
lässt
mich
zu
dir
sprechen.
Porque
tienes
todo
lo
que
necesito
y
poco
a
poquito
me
haces
suspirar,
Weil
du
alles
hast,
was
ich
brauche,
und
Stück
für
Stück
bringst
du
mich
zum
Seufzen,
Sé
que
a
veces
te
has
enojado
conmigo
Ich
weiß,
dass
du
manchmal
wütend
auf
mich
warst
Y
a
pesar
de
todo
a
mi
lado
estás.
Und
trotz
allem
bist
du
an
meiner
Seite.
Porque
esa
linda
carita
y
esos
ojitos
de
niña,
Denn
dieses
süße
Gesichtchen
und
diese
Kinderäuglein,
Me
devuelven
a
la
vida
cada
que
tú
me
miras.
Geben
mir
das
Leben
zurück,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst.
Me
domina
tu
boquita
por
esa
cara
bonita,
Dein
Mündchen
beherrscht
mich
wegen
dieses
schönen
Gesichts,
Que
te
parece
mi
niña
lo
que
sientes
tiene
prisa.
Was
meinst
du,
mein
Mädchen,
diese
Gefühle
drängen.
Porque
en
cada
renglón
que
escribo
"niña"
en
esta
carta,
Denn
in
jeder
Zeile,
in
der
ich
"Mädchen"
in
diesem
Brief
schreibe,
Tienes
parte
de
mí,
del
corazón
que
a
ti
te
canta.
Hast
du
einen
Teil
von
mir,
vom
Herzen,
das
für
dich
singt.
Soy
creador
de
poemas,
donde
solamente
falta,
Ich
bin
Schöpfer
von
Gedichten,
wo
nur
noch
fehlt,
Poner
tu
nombre
y
al
final
escribir
que
me
encantas.
Deinen
Namen
hinzuzufügen
und
am
Ende
zu
schreiben,
dass
du
mich
verzauberst.
Me
enamore
de
ella
por
solo
su
besos
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
nur
wegen
deiner
Küsse
Y
mucho
de
eso
Und
viel
davon
Tiene
que
saber
que
siento
que
mi
corazón
queda
ileso
Du
musst
wissen,
ich
fühle,
mein
Herz
bleibt
unversehrt
Amo
este
proceso
de
verla
en
mi
espejo
Ich
liebe
diesen
Prozess,
dich
in
meinem
Spiegel
zu
sehen
Ya
no
te
quiero
lejos
ya
eres
mi
reflejo
Ich
will
dich
nicht
mehr
fern,
du
bist
schon
mein
Spiegelbild
Princesa
no
te
dejo
Prinzessin,
ich
verlasse
dich
nicht
Cara
de
ángel
tierna,
su
sonrisa
eterna,
Engelsgesicht,
zart,
dein
ewiges
Lächeln,
Verte
ya
es
problema
para
mi.
Dich
zu
sehen
ist
schon
ein
Problem
für
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orlando Patricio Peñaloza
Attention! Feel free to leave feedback.