Xion MC - Vuelve Conmigo 3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xion MC - Vuelve Conmigo 3




Vuelve Conmigo 3
Вернись ко мне 3
Dime como le haces, para no volver...
Скажи, как ты удерживаешься, чтобы не вернуться...
Por que yo paso las noches buscándote...
Ведь я провожу ночи, разыскивая тебя...
Y es que desde que te fuiste nada esta bien...
С тех пор, как ты ушла, всё не так...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
Я так часто спрашиваю себя, зачем я тебя любил?
Dime como le haces, para no volver...
Скажи, как ты удерживаешься, чтобы не вернуться...
Por que yo paso las noches buscándote...
Ведь я провожу ночи, разыскивая тебя...
Y es que desde que te fuiste nada esta bien...
С тех пор, как ты ушла, всё не так...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
Я так часто спрашиваю себя, зачем я тебя любил?
Ha pasado tanto tiempo que no he visto tu mirada
Прошло столько времени, как я не видел твоего взгляда
No te veo, no te siento y esto es algo que me mata
Я не вижу тебя, не чувствую, и это меня убивает
Te he buscado como un loco, sin probar un alimento
Я искал тебя как сумасшедший, не притронувшись к еде
Tratando de pensar, ¿Qué pasó en ese tiempo?
Пытаясь понять, что произошло в то время?
Quién diría que la vida me quitaba lo que amaba
Кто бы мог подумать, что жизнь отнимет у меня то, что я любил
Nunca me di cuenta de lo que aquí pasaba
Я никогда не замечал, что здесь происходит
Quizás te cansaste del amor que yo te daba
Возможно, ты устала от любви, которую я тебе дарил
Te aburriste y decidiste irte, sin decirme nada
Тебе стало скучно, и ты решила уйти, ничего не сказав
Apenas lo soporto pero me quiebro por dentro
Я едва выношу это, но внутри меня всё рушится
Solo tus recuerdos me contentan por momentos
Только твои воспоминания утешают меня на мгновение
Y si fuera necesario, hasta mi vida entregaba
И если бы это было необходимо, я бы отдал свою жизнь
Pero a veces me cuestiono, si en serio me amabas...
Но иногда я задаюсь вопросом, любила ли ты меня на самом деле...
Dime como le haces, para no volver...
Скажи, как ты удерживаешься, чтобы не вернуться...
Por que yo paso las noches buscándote...
Ведь я провожу ночи, разыскивая тебя...
Y es que desde que te fuiste nada esta bien...
С тех пор, как ты ушла, всё не так...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
Я так часто спрашиваю себя, зачем я тебя любил?
Y te fuiste como el viento, para ya no regresar
Ты ушла как ветер, чтобы больше не возвращаться
Me siento tan inerte que no dejo de llorar
Я чувствую себя таким опустошенным, что не перестаю плакать
Como quisiera que el tiempo regresara una vez más
Как бы я хотел, чтобы время вернулось еще раз
Y besar aquellos labios con sabor a no te irás...
И поцеловать те губы со вкусом "не уходи"...
Yo te extraño como nunca y no te tengo más que a veces
Я скучаю по тебе как никогда, и ты со мной только иногда
Que te sueño y me despierto de ese felices por siempre
Когда я вижу тебя во сне и просыпаюсь от этого "счастливы навсегда"
Que un día me juraste y ahora todo se perdió
Которое ты когда-то поклялась, а теперь всё потеряно
Dime... ¿Cómo te olvido si no siento ni rencor?
Скажи... Как мне забыть тебя, если я не чувствую даже обиды?
Recuerdo la primera vez que pregunté tu nombre
Я помню, как впервые спросил твое имя
Y tus últimas palabras de que no amaré a otro hombre
И твои последние слова о том, что я не полюблю другого
No que pensar, de todo lo que me dijiste
Я не знаю, что и думать обо всём, что ты мне сказала
¡Porque duele y me lastima la forma en que me heriste!
Потому что это больно и ранит то, как ты меня ранила!
Dime como le haces, para no volver...
Скажи, как ты удерживаешься, чтобы не вернуться...
Por que yo paso las noches buscándote...
Ведь я провожу ночи, разыскивая тебя...
Y es que desde que te fuiste nada esta bien...
С тех пор, как ты ушла, всё не так...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
Я так часто спрашиваю себя, зачем я тебя любил?
Enséñame a olvidarte que no como hacerlo...
Научи меня забыть тебя, я не знаю, как это сделать...
Enséñame a borrar de mi memoria, tu recuerdos...
Научи меня стереть из моей памяти твои воспоминания...
Porque la verdad, ya no como vivir...
Потому что, по правде говоря, я больше не знаю, как жить...
Pues la soledad se adueño ya de mí...
Ведь одиночество уже завладело мной...
Y es que no entiendo ¿Porqué te fuiste de mí? (Porque te fuiste de mí)
И я не понимаю, почему ты ушла от меня? (Почему ты ушла от меня)
Si lo daba todo, no que fallo cometí (No que fallo cometí)
Если я отдавал всё, не знаю, какую ошибку я совершил (Не знаю, какую ошибку я совершил)
Dime como le haces, para no volver...
Скажи, как ты удерживаешься, чтобы не вернуться...
Por que yo paso las noches buscándote...
Ведь я провожу ночи, разыскивая тебя...
Y es que desde que te fuiste nada esta bien...
С тех пор, как ты ушла, всё не так...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
Я так часто спрашиваю себя, зачем я тебя любил?
Dime como le haces, para no volver...
Скажи, как ты удерживаешься, чтобы не вернуться...
Por que yo paso las noches buscándote...
Ведь я провожу ночи, разыскивая тебя...
Y es que desde que te fuiste nada esta bien...
С тех пор, как ты ушла, всё не так...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
Я так часто спрашиваю себя, зачем я тебя любил?
Pero sabes que me muero, por volverte a ver...
Но ты знаешь, что я умираю от желания увидеть тебя снова...
La alegría se alejó, se fue y no piensa en volver...
Радость ушла, ушла и не думает возвращаться...
Cuantas veces me pregunto, ¿Si en verdad fallé?...
Сколько раз я спрашиваю себя, неужели я правда ошибся?...
Pero siempre me pregunto, ¿Cómo es que se fue?...
Но я всегда спрашиваю себя, как же она ушла?...
Dime como le haces, para no volver...
Скажи, как ты удерживаешься, чтобы не вернуться...
Por que yo paso las noches buscándote...
Ведь я провожу ночи, разыскивая тебя...
Y es que desde que te fuiste, nada esta bien...
С тех пор, как ты ушла, всё не так...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
Я так часто спрашиваю себя, зачем я тебя любил?
Dime como le haces, para no volver...
Скажи, как ты удерживаешься, чтобы не вернуться...
Por que yo paso las noches buscándote...
Ведь я провожу ночи, разыскивая тебя...
Y es que desde que te fuiste, nada esta bien...
С тех пор, как ты ушла, всё не так...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
Я так часто спрашиваю себя, зачем я тебя любил?





Writer(s): Orlando Patricio Peñaloza


Attention! Feel free to leave feedback.