Lyrics and translation Xir - METEOR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anlamadıkları
bi'
şey
var
kafam
hep
karmaşık,
ruhumu
sarmış
bi'
sarmaşık
gibi
(eh)
Есть
кое-что,
чего
они
не
понимают:
мой
разум
всегда
запутан,
словно
оплетен
лианами
(эх)
Kafam,
beynim
beton,
verir
error
Мой
разум,
мой
мозг
– бетон,
выдает
ошибку
Ne
sen,
ne
o,
kimseyi
istemem
yanımda,
siktir
git
defol
Ни
тебя,
ни
ее,
никого
не
хочу
рядом,
проваливай
к
черту
Öyle
bi'
düştüm
ki
sandılar
meteor,
öyle
bi'
düştüm
ki
sandılar
meteor
Я
так
упал,
что
приняли
за
метеор,
я
так
упал,
что
приняли
за
метеор
Yağmurlar
yağar
gökyüzünden
kafama
Дождь
льет
с
небес
на
мою
голову
Gördüler
kaçamam
kendimden
başka
bir
yere
Они
видят,
что
мне
некуда
бежать,
кроме
как
к
самому
себе
Bu
böyle
bi'
kaçamak
n'aparsın,
jeton
at,
sen
tekrâr
dene
Это
такая
передышка,
что
поделать,
брось
монетку,
попробуй
еще
раз
Çok
fazla
sese
var
gene,
bakamam
hiçbir
şeye,
ya
Слишком
много
шума
опять,
ни
на
что
не
могу
смотреть,
да
Bakamam
hiçbir
şeye
Ни
на
что
не
могу
смотреть
Değişme,
kendini
unutma,
kural
bir
güvenmе
hiç
kimseye
(sen)
Не
меняйся,
не
забывай
себя,
правило
первое
– никому
не
доверяй
(ты)
İçtim
gеne,
kadeh
kadeh
olana
dek
paket
Я
опять
пил,
бокал
за
бокалом,
пока
не
кончилась
пачка
Biliyorum
maharet
değil
ama
görmeme
engel
daha
net
(daha
net)
Знаю,
это
не
мастерство,
но
так
я
меньше
вижу,
четче
(четче)
Belki
de
hepsi
bi'
bahane
ama
hayırdır
lan
sanane
Может,
все
это
просто
отговорка,
но
какое
тебе
дело,
а?
Beni
bana
bırak,
bana,
almadım
kimseyi
kaale
Оставь
меня
в
покое,
меня,
мне
все
равно
на
всех
A-ye,
daldım
uzaklara
yine,
ya,
ya
А-йе,
я
снова
ушел
в
себя,
да,
да
Daldım
uzaklara
yine,
whoa,
daldım
uzaklara
Я
снова
ушел
в
себя,
воу,
я
ушел
в
себя
Anlamadıkları
bi'
şey
var
kafam
hep
karmaşık,
ruhumu
sarmış
bi'
sarmaşık
gibi
(pew-pew-pew)
Есть
кое-что,
чего
они
не
понимают:
мой
разум
всегда
запутан,
словно
оплетен
лианами
(pew-pew-pew)
Kafam,
beynim
beton,
verir
error
Мой
разум,
мой
мозг
– бетон,
выдает
ошибку
Ne
sen,
ne
o,
kimseyi
istemem
yanımda,
siktir
git
defol
(defol)
Ни
тебя,
ни
ее,
никого
не
хочу
рядом,
проваливай
к
черту
(к
черту)
Öyle
bi'
düştüm
ki
sandılar
meteor,
ya
Я
так
упал,
что
приняли
за
метеор,
да
Anlamadıkları
bi'
şey
var
kafam
hep
karmaşık,
ruhumu
sarmış
bi'
sarmaşık
gibi
Есть
кое-что,
чего
они
не
понимают:
мой
разум
всегда
запутан,
словно
оплетен
лианами
Kafam,
beynim
beton,
verir
error
Мой
разум,
мой
мозг
– бетон,
выдает
ошибку
Ne
sen,
ne
o,
kimseyi
istemem
yanımda,
siktir
git
defol
Ни
тебя,
ни
ее,
никого
не
хочу
рядом,
проваливай
к
черту
Öyle
bi'
düştüm
ki
sandılar
meteor,
öyle
bi'
düştüm
ki
sandılar
meteor
Я
так
упал,
что
приняли
за
метеор,
я
так
упал,
что
приняли
за
метеор
(Öyle
bi'
düştüm
ki
sandılar
meteor)
(Я
так
упал,
что
приняли
за
метеор)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xir
Attention! Feel free to leave feedback.