Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
şey
biter,
başa
döner
Alles
endet,
kehrt
zum
Anfang
zurück
Her
şey
biter
başa
döner,
iyi
ya
da
kötü
Alles
endet,
kehrt
zum
Anfang
zurück,
ob
gut
oder
schlecht
Olacak
olan
olur,
fark
etmez,
kalman
diri
ya
da
ölü
Was
sein
wird,
wird
sein,
es
spielt
keine
Rolle,
ob
du
lebendig
bleibst
oder
tot
İsterdim
göstermek,
sorunca
biri
bana
yönü
Ich
hätte
gerne
den
Weg
gezeigt,
wenn
mich
jemand
danach
gefragt
hätte
Ama
çok
uzak,
zor...
Hepsi
Aber
es
ist
zu
weit,
schwer...
Alles
davon
Geri
döndü,
geri
döndü
Zurückgekehrt,
zurückgekehrt
Gözleri
kesmedi
Ihre
Augen
trauten
sich
nicht
Bitti
hevesleri
Ihre
Begeisterung
endete
Rahatı
istedi
Sie
wollten
es
bequem
haben
Zor
yolu
Den
schweren
Weg
Görünce
Als
sie
ihn
sahen
Geri
döndü,
geri
döndü
Zurückgekehrt,
zurückgekehrt
Gözleri
kesmedi
Ihre
Augen
trauten
sich
nicht
Bitti
hevesleri
Ihre
Begeisterung
endete
Rahatı
istedi
Sie
wollten
es
bequem
haben
Zor
yolu
görünce
Als
sie
den
schweren
Weg
sahen
Karaladım
deftere
sözlerimi
Ich
kritzelte
meine
Worte
ins
Notizbuch
Sokakların
hakkındaydı
Sie
handelten
von
den
Straßen
Bir
şeyleri
koşturmayı
seçtim
Ich
entschied
mich,
Dingen
nachzujagen
Başarı
hep
aklımdaydı
Erfolg
war
immer
in
meinem
Kopf
Onlar
beni
koparmayı
seçti
Sie
entschieden
sich,
mich
loszureißen
Yanlışların
farkındaydım
Ich
war
mir
der
Fehler
bewusst
Gerçeklerin
acı
olduğu
resmi
Das
Bild,
in
dem
die
Wahrheiten
bitter
sind
Şeytan
görse
alkışlardı
Wenn
der
Teufel
es
sähe,
würde
er
applaudieren
Bu
tabloyu
hiç
uyumadan
bu
gece
çizdim
Dieses
Bild
habe
ich
heute
Nacht
gezeichnet,
ohne
überhaupt
zu
schlafen
Koydum
cebe
banknotu
Ich
steckte
den
Geldschein
in
die
Tasche
Karaköy'den
yükseliriz
zirveye
gençlik
Von
Karaköy
steigen
wir
zum
Gipfel
auf,
die
Jugend
Sokaklarım
rant
dolu
Meine
Straßen
sind
voller
Profitgier
O
yüzden
biz
acımadan
alayını
biçtik
Deshalb
haben
wir
sie
alle
gnadenlos
niedergemäht
Sizinkisi
ateş
değil,
kartopu
Eures
ist
kein
Feuer,
sondern
ein
Schneeball
X
bokun
hardcore'u
Xir
ist
der
Hardcore
von
diesem
Scheiß
Laf
dolu
zulada
seçtiğimiz
hak
yolu
Der
rechte
Weg,
den
wir
wählten,
in
einem
Versteck
voller
Worte
Yoldalar
Sie
sind
unterwegs
Geliyor
birlikler
Die
Einheiten
kommen
Masamda
70'lik
Eine
70er-Flasche
auf
meinem
Tisch
Cebimde
500'lük
Ein
500er
in
meiner
Tasche
Kafamda
bir
milyon
Eine
Million
im
Kopf
Yandıkça
söndürdük
Als
es
brannte,
löschten
wir
es
Hakkımda
hiç
şey
bilmiyor
Sie
wissen
gar
nichts
über
mich
Üst
üste
dertleri
koyduk
ve
hepsini
yedik
Wir
stapelten
die
Sorgen
übereinander
und
aßen
sie
alle
auf
Getir
bir
tabak
daha
mümkünse
Bring
noch
einen
Teller,
wenn
möglich
Her
şey
biter
başa
döner,
iyi
ya
da
kötü
Alles
endet,
kehrt
zum
Anfang
zurück,
ob
gut
oder
schlecht
Olacak
olan
olur,
fark
etmez,
kalman
diri
ya
da
ölü
Was
sein
wird,
wird
sein,
es
spielt
keine
Rolle,
ob
du
lebendig
bleibst
oder
tot
İsterdim
göstermek,
sorunca
biri
bana
yönü
Ich
hätte
gerne
den
Weg
gezeigt,
wenn
mich
jemand
danach
gefragt
hätte
Ama
çok
uzak,
zor...
Hepsi
Aber
es
ist
zu
weit,
schwer...
Alles
davon
Geri
döndü,
geri
döndü
Zurückgekehrt,
zurückgekehrt
Gözleri
kesmedi
Ihre
Augen
trauten
sich
nicht
Bitti
hevesleri
Ihre
Begeisterung
endete
Rahatı
istedi
Sie
wollten
es
bequem
haben
Zor
yolu
Den
schweren
Weg
Görünce
Als
sie
ihn
sahen
Geri
döndü,
geri
döndü
Zurückgekehrt,
zurückgekehrt
Gözleri
kesmedi
Ihre
Augen
trauten
sich
nicht
Bitti
hevesleri
Ihre
Begeisterung
endete
Rahatı
istedi
Sie
wollten
es
bequem
haben
Zor
yolu
görünce
Als
sie
den
schweren
Weg
sahen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gökdeniz Karayaka
Album
M.A.R.S.
date of release
23-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.