Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Severim
yükseklerden
uçmayı,
bulutlar
üstünde
yüksek
irtifada
(ya)
Люблю
летать
с
высоты,
над
облаками,
на
большой
высоте
(да)
Çünkü
yanlış
bir
defa!
Ведь
ошибся
лишь
раз!
Koptu
bağ!
XX
eşkiya
Связь
оборвалась!
XX
бандиты
Hani
yok
mu
daha?
Разве
нет
больше?
Biter
olsa
dağ,
sonunda
Даже
если
гора
кончится,
в
конце
концов
Dostum,
herkesin
yolunda
Друг,
у
каждого
свой
путь
Gezer
bazen,
bilmez
ömrü
boyu
yılan
koynunda
Иногда
бродит,
не
зная,
что
всю
жизнь
змея
у
него
на
груди
Zaten
gırtlağa
kadar
doldum,
bana
dokunma
Я
уже
по
горло
сыт,
не
трогай
меня
Kalmadı
zulam
Не
осталось
запасов
Gecenin
sonunda
kafam
on
puan,
ya
В
конце
ночи
моя
голова
на
десять
баллов,
да
XX
aslen
filmim
pastel
XX
по
сути
мой
фильм
пастельный
Trip
x
asker
Трип
х
солдат
Siktir
git
zaten
Да
катись
ты
уже
Sıkıldım
döngüler
hep
aynı
Надоели
эти
циклы,
всё
одно
и
то
же
Sikiyim
belanı,
isterim
devamı
zaten
Будь
ты
проклят,
я
хочу
продолжения,
конечно
Biraz
sen
hak
ver...
Oku,
çöz,
yap,
ver
Немного
пойми
меня...
Читай,
решай,
делай,
давай
Karaköy
kartel,
koparır
bam
tel!
Картель
Каракёй,
порвет
струну!
Bum
bum
bum!
Alaturka
Mavzer!
Бум
бум
бум!
Восточный
маузер!
Severim
yükseklerden
uçmayı,
bulutlar
üstünde
yüksek
irtifada
(ya)
Люблю
летать
с
высоты,
над
облаками,
на
большой
высоте
(да)
Çünkü
yanlış
bir
defa!
Ведь
ошибся
лишь
раз!
Koptu
bağ!
XX
eşkiya
Связь
оборвалась!
XX
бандиты
Hani
yok
mu
daha?
Разве
нет
больше?
Biter
olsa
dağ,
sonunda
Даже
если
гора
кончится,
в
конце
концов
Severim
yükseklerden
uçmayı,
bulutlar
üstünde
yüksek
irtifada
(ya)
Люблю
летать
с
высоты,
над
облаками,
на
большой
высоте
(да)
Çünkü
yanlış
bir
defa!
Ведь
ошибся
лишь
раз!
Koptu
bağ!
XX
eşkiya
Связь
оборвалась!
XX
бандиты
Hani
yok
mu
daha?
Разве
нет
больше?
Biter
olsa
dağ,
sonunda
Даже
если
гора
кончится,
в
конце
концов
Sebepsiz
iç,
her
şeye
rağmen
Пей
без
причины,
несмотря
ни
на
что
Dönerken
oyunlar
Пока
крутятся
игры
Çekerken
sıkıntı
kolundan
Пока
тянешь
тоску
за
рукав
Birden
vazgeç,
seni
durduran
sorundan
Вдруг
откажись
от
проблемы,
которая
тебя
останавливает
Kazanç,
sonunda
Выигрыш,
в
конце
концов
Unutma,
tüm
hepsi
bir
testi
misali
kırıldı
yolunda
Не
забывай,
все
они
разбились,
как
кувшин,
на
твоем
пути
İstersen
ölümle,
istersen
olumsuz
bir
resme
yansıt,
tüm
hepsini
Если
хочешь,
смертью,
если
хочешь,
отрази
всё
это
в
негативной
картине
İnsanlar
showunda
В
шоу
людей
Kalmadı
dozunda
Не
осталось
в
меру
Çektiğin
dertleri
taşırken
vücudun,
tek
derdin
kafanı
uçurmak
Нося
свои
беды
на
своем
теле,
твоя
единственная
забота
— взорвать
свою
голову
Severim
yükseklerden
uçmayı,
bulutlar
üstünde
yüksek
irtifada
(ya)
Люблю
летать
с
высоты,
над
облаками,
на
большой
высоте
(да)
Çünkü
yanlış
bir
defa!
Ведь
ошибся
лишь
раз!
Koptu
bağ!
XX
eşkiya
Связь
оборвалась!
XX
бандиты
Hani
yok
mu
daha?
Разве
нет
больше?
Biter
olsa
dağ...
sonunda
Даже
если
гора
кончится...
в
конце
концов
Severim
yükseklerden
uçmak
bulutlar
üstünde
yüksek
irtifa.(ya)
Люблю
летать
высоко,
над
облаками,
на
большой
высоте
(да)
Çünkü
yanlış
bir
defa
Ведь
ошибся
лишь
раз!
Koptu
bağ!
XX
eşkiya
Связь
оборвалась!
XX
бандиты
Biter
olsa
dağ...
sonunda
Даже
если
гора
кончится...
в
конце
концов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gökdeniz Karayaka
Album
M.A.R.S.
date of release
23-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.