Lyrics and translation Xir feat. Asil - Bu Şehir
Gök
götürdüğü
yerde
dalgaların
aa
Там,
где
небо
ведет,
волны
Emin
ol
hızlı
geride
kalan
bütün
hatıralar
Уверяю
тебя,
все
воспоминания,
которые
быстро
остались
позади
Başkalarının
şimdi
uyduruk
bi
ruh
halimle
içindeyim
kavgaların
Я
сейчас
в
настроении
для
чужих
ссор.
Algılarım
bozuk
çünkü
dozu
yüksek
dalgaların
Мое
восприятие
искажено,
потому
что
у
тебя
высокие
волны
Saklamadım
ne
kadar
yıpranıyormuş
hisler
Я
не
скрывал,
насколько
изношены
чувства
Bana
dediler
ilacı
zaman
ancak
temizler
Они
сказали
мне,
что
только
вовремя
уберут
лекарство.
Söyle
neden
kötüye
gitti
bazı
şeyler
içine
etti
Скажи
мне,
почему
ему
стало
плохо,
он
кое-что
испортил.
Geçtikçe
eski
güzel
günler
Прошли
старые
добрые
времена
Fakat
bi
bak
neyin
kaldı
dünden
Но
посмотри,
что
осталось
со
вчерашнего
дня
Hesapladığın
cebine
koyup
katladığın
То,
что
ты
рассчитал,
положил
в
карман
и
сложил
Bir
defterin
en
son
parçasıdır
gök
ölene
kadar
sakladığın
Это
последняя
часть
тетради,
которую
ты
хранишь
до
смерти
неба
Bir
plan
var
hep
aklıma
benim
düşünüp
ama
yapmadığım
У
меня
всегда
есть
план,
о
котором
я
думал,
но
чего
не
делал
Ecele
faydasız
bir
korku
çarpaşırsa
öfkemle
tartmadağın
kadar
büyük
problem
olur
yorum
yapmadığın
Если
на
смерть
наступит
бесполезный
страх,
будет
такая
же
большая
проблема,
как
если
бы
ты
не
взвесил
мой
гнев,
что
ты
не
комментируешь
Olmayan
bi
kalp
gibisin
sen
benim
üstüne
kendi
adımı
yazıp
sonra
kalemi
sapladığım
Ты
как
сердце,
которого
нет,
на
котором
я
написал
свое
имя,
а
потом
воткнул
ручку
Söylesene
noluyor
bu
şehir
fazla
zehir
ve
boğuyor
gitgide
beni
Скажи
мне,
что,
черт
возьми,
в
этом
городе
слишком
много
ядов
и
душит
меня
Söylesene
noluyor
bu
şehir
fazla
zehir
ve
boğuyor
gitgide
seni
Скажи
мне,
что,
черт
возьми,
в
этом
городе
слишком
много
ядов
и
душит
тебя
Asil
-Verse
Благородный
стих
Bu
şehir
fazlasıyla
karışık
benim
basit
yaşantıma
Этот
город
слишком
запутан
для
моей
простой
жизни
Düşük
metronomda
çalıyo
hayat
hep
kulaklarımda
Жизнь
на
низком
метрономе
всегда
в
моих
ушах
Inan
artık
haz
alamıyorum
Поверь
мне,
я
больше
не
могу
июне
этого
года
Eskisi
gibi
savaşamıyorum
Я
не
могу
сражаться
так,
как
раньше
Yırtıp
attım
sayfaları
ben
yeni
bir
defter
aramıyorum
Я
порвал
страницы,
я
не
ищу
новую
тетрадь
Yoktan
var
edebilen
kazanç
kadar
tatlı
değil
Это
не
так
мило,
как
выигрыш,
который
может
существовать
из
ничего
Gösterilen
gözden
ırak
uyduruk
bir
tablo
gibi
Это
как
выдуманная
картина,
показанная
на
виду
Düzeni
sağlamaktan
geçer
en
kral
disiplin
Самая
королевская
дисциплина,
которая
проходит
через
наведение
порядка
Yoksa
cebin
boş
gezersin
ölene
kadar
bekleyip
Или
ты
будешь
ходить
с
пустым
карманом
и
ждать,
пока
не
умрешь
Sakin
olmak
için
kafi
değil
deprasanlar
Этого
недостаточно,
чтобы
успокоиться,
люди
Ani
bi
şok
döndürür
mü
beni
hayata
zor
durumda?
Может
ли
внезапный
шок
вернуть
меня
в
неловкое
положение?
Git
yolumdan
istediğim
tek
solukta
mutluluğu
içime
çekip
üflemekti
son
durakta
Уходи
с
моего
пути,
единственное
дыхание,
которое
я
хотел,
это
вдохнуть
в
меня
счастье
на
последней
остановке.
Yaklaş
bi
yanıma
hissiyati
ağır
duygularımın
Подойди
поближе
ко
мне,
мои
чувства
тяжелые
Umduğumu
bulmak
için
hep
çabalar
kurgularım
Я
всегда
стараюсь
найти
то,
на
что
надеюсь.
Bitti
dediğim
anda
yeniden
başlıyor
bu
eski
film
Как
только
я
скажу,
что
все
кончено,
этот
старый
фильм
возобновится
Bilinç
altım
karmakarışık
olduğundan
hayattayım.
Я
жив,
потому
что
мое
сознание
в
замешательстве.
Söylesene
noluyor
bu
şehir
fazla
zehir
ve
boğuyor
gitgide
beni
Скажи
мне,
что,
черт
возьми,
в
этом
городе
слишком
много
ядов
и
душит
меня
Söylesene
noluyor
bu
şehir
fazla
zehir
ve
boğuyor
gitgide
seni
Скажи
мне,
что,
черт
возьми,
в
этом
городе
слишком
много
ядов
и
душит
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Xtape
date of release
29-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.