Lyrics and translation Xir feat. No-1 - Tsubasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstanbul
Trip
Стамбульский
трип
İstanbul
Tribal
Стамбульский
трайбл
Karaköy
kriminal
Каракей
криминал
Üret,
tüket,
yok
et
iş
bu
kadar
minimal
Производи,
потребляй,
уничтожай,
вот
и
весь
минимализм
Al
bunu,
dibi
var
Возьми
это,
у
него
есть
дно
Her
kuyuya
ipi
var
У
каждого
колодца
есть
веревка
X
onun
adı
biatch!
X
её
имя,
стерва!
Dikkat
et
sivri
bi'
dili
var
Осторожно,
у
неё
острый
язык
Felaket
ritim
Катастрофический
ритм
Benden
hızlısı
adamım
mezardaki
Быстрее
меня
только
тот,
кто
в
могиле
Boş
konuşma
yürü
sen
belana
git,
bize
bela
değil
olursun
Bella
Hadid
Не
болтай,
иди
своей
дорогой,
ты
нам
не
беда,
станешь
разве
что
Беллой
Хадид
En
iyi
ihtimalle,
çok
fazla
takılma
İstiklâl'de
В
лучшем
случае,
не
задерживайся
надолго
на
Истикляль
Semte
gel
dumanlar
yükselir
karanlık
sokaklar
bu
gece
yanıyor
tüm
mahalle
(B-B-Bugy)
Приезжай
в
район,
дым
поднимается,
темные
улицы,
сегодня
ночью
горит
весь
квартал
(B-B-Bugy)
Vuruyorum
gelişine
çünkü
kovalarım
bulana
dek
bi'
yol
Бью
сходу,
потому
что
ищу
путь,
пока
не
найду
Zehir
gibi
Rap
kafası
No.1
ile
XiR
sanki
şimdi
amnesia
ve
lemon
Ядовитый
рэп,
No.1
с
XiR,
как
амнезия
и
лимон
Söyle
neden
kliplerde
bizleri
ısır'cakmış
gibi
davranıyo'
bu
kadar
fino
Скажи,
почему
в
клипах
они
ведут
себя
так,
будто
хотят
нас
укусить,
такие
изысканные
Çünkü
iki
bölüm
izleyen
kendini
zannediyo'
Cio
Потому
что,
посмотрев
две
серии,
возомнили
себя
Чо
Oran
bize
1.10
Коэффициент
на
нас
1.10
Handikap
mandikap
beş
al
ver
on
Фора,
шмора,
пять
дай,
десять
возьми
Eş
al
ya
da
lemon
Бери
равное
или
лимон
X
a.k.a'
İmparator
Neron
X,
он
же
Император
Нерон
Aç
olmanız
sikimde
değil
bro
nasıl
olmuş
demo?
Мне
плевать,
что
вы
голодные,
бро,
как
вам
демо?
Orta,
pas,
şut
ve
gol
Пас,
удар
и
гол
Tsubasa
yapıştır
röveşata
Цубаса,
вдарь
с
разворота
Kalede
Wakabayashi
В
воротах
Вакабаяши
Kardeşler
Tachibana
Братья
Тачибана
Gönder
sen
pası
bana
Отдай
пас
мне
Görsün
kim
asıl
adam
Пусть
видят,
кто
настоящий
мужик
Del
ağları
acımadan
Рви
сетку
без
жалости
"Mi
Casa
Su
Casa"
tam
zamanı
Tsubasa
"Mi
Casa
Su
Casa",
самое
время,
Цубаса
Yapıştır
kaleye
röveşata
Вдарь
по
воротам
с
разворота
Yapıştır
kaleye
röveşata
(Yapıştır
kaleye
röveşata)
Вдарь
по
воротам
с
разворота
(Вдарь
по
воротам
с
разворота)
Çek,
çek,
çek,
çek
Тяни,
тяни,
тяни,
тяни
Çek,
çek,
genzinde
tadı
Тяни,
тяни,
вкус
во
рту
Kırmızı
cin,
viski,
ölmem
yaşarım
Красный
джин,
виски,
не
умру,
буду
жить
Tek
görmem
imkânsız,
görsem
şaşarım
Невозможно
увидеть
одно,
если
увижу,
удивлюсь
Umrumda
olmayan
her
şey
en
büyük
başarı
size
Все,
что
мне
неважно
- ваш
самый
большой
успех
Sabrımızı
taşıranın
cüzdanından
alıyoruz
bi'
de
fidye
parası
У
тех,
кто
испытывает
наше
терпение,
мы
берем
еще
и
выкуп
(Bi'
de
fidye
parası)
(Еще
и
выкуп)
Bahçemize
kaçırırsan
topun
çıkmaz
dışarı
(Perşembe
Pazarı)
Если
запустишь
мяч
в
наш
сад,
он
не
вылетит
обратно
(Четверговый
рынок)
Ateş
ederim
gölgeme
Red
Kit
gibi
Стреляю
в
свою
тень,
как
Ред
Кит
Trip
İstanbul,
çok
gelme,
bas
git
geri
Стамбульский
трип,
не
приходи
больше,
вали
обратно
Yuvarlanırsın
zeminde
misket
gibi
(Misket,
misket)
Покатишься
по
земле,
как
шарик
(Шарик,
шарик)
Hisset
beni
Почувствуй
меня
Polis,
şiddet,
kaos
Полиция,
насилие,
хаос
Takıl
kayıt
edip
bounce
Записывай
и
отскакивай
Taksim'den
sallansan
Karaköy
rahat
С
Таксима
до
Каракея
легко
добраться
Karaköy
rahat,
ah,
her
gün
vukuat
(B-B-Bugy)
Каракей
спокойный,
ах,
каждый
день
происшествия
(B-B-Bugy)
Bi'
sorun
mu
var
memur
bey?
Есть
проблема,
господин
офицер?
Kafamı
ayıkmak
için
yolunuz
var
epey
У
вас
долгий
путь,
чтобы
меня
протрезвить
Trip
çetesi
play
Трип
команда
играет
Bir
elimde
Bombay,
bir
elimde
dalga
В
одной
руке
Бомбей,
в
другой
волна
Kafama
göre
yürüyorum
bu
yollarda
Иду
по
этим
дорогам,
как
хочу
X
ile
1 Tachibana
kardeşler
gibi
atar
kafana
bir
röveşata
X
и
1,
как
братья
Тачибана,
вдарят
тебе
с
разворота
Sunroof'tan
baktığında
güzel
hava
Красивая
погода,
когда
смотришь
из
люка
Yolumdan
çekil
yoksa
pa-pa
mothaf*cka
Уйди
с
дороги,
иначе
пока-пока,
ублюдок
Ya
da
rahatına
bak
digga
Или
расслабься,
чувак
Başlattık
piyasada
istila
Начали
вторжение
на
рынок
Neyse
ederiniz
kaç
para
Сколько
вы
стоите
Karnım
tok
ama
çok
aç
kafa
Живот
полон,
но
голова
очень
голодная
"Düzelmezse
aç-kapa"
dedi
doktor
ona
atıca'm
kafa
"Если
не
исправится,
включи-выключи",
сказал
доктор,
я
ему
врежу
Yolum
yok,
yolunda
işler
bu
tabutta
röveşata
У
меня
нет
пути,
дела
идут
в
этом
гробу
с
разворота
Tsubasa
yapıştır
röveşata
Цубаса,
вдарь
с
разворота
Kalede
Wakabayashi
В
воротах
Вакабаяши
Kardeşler
Tachibana
Братья
Тачибана
Gönder
sen
pası
bana
Отдай
пас
мне
Görsün
kim
asıl
adam
Пусть
видят,
кто
настоящий
мужик
Del
ağları
acımadan
Рви
сетку
без
жалости
"Mi
Casa
Su
Casa"
tam
zamanı
Tsubasa
"Mi
Casa
Su
Casa",
самое
время,
Цубаса
Yapıştır
kaleye
röveşata
Вдарь
по
воротам
с
разворота
Yapıştır
kaleye
röveşata
Вдарь
по
воротам
с
разворота
Yapıştır
kaleye
röveşata
Вдарь
по
воротам
с
разворота
Tam
zamanı
şimdi
Tsubasa
Самое
время,
Цубаса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): No-1, Xir
Attention! Feel free to leave feedback.