Lyrics and translation Xir - Bulanık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xir
Gökdeniz
- Bulanık
Xir
Гекдениз
- Размыто
Sanırım
delirir
karılar,
Кажется,
бабы
с
ума
сходят,
Tabi
kapandı
yüzünüze
boy
boy
kapılar
Конечно,
перед
вашим
носом
захлопнулись
двери
Bazen
iyi
gelir
bu
yapılan
Иногда
это
даже
полезно,
Ama
neden
her
güzel
kızın
sapı
var
Но
почему
у
каждой
красотки
есть
какой-то
придурок?
Benim
sorunum
ortada
Моя
проблема
очевидна,
Sense
ot
ara,
ortak
ol
bana
А
ты
ищи
травку,
будь
моим
соратником
Yarın
ısrar
edenler
olmadan
Завтра
без
настойчивых
просьб
Olmuyor
para,
bende
yok
fakat
Денег
нет,
у
меня
тоже
нет,
но
Zaten
sana
köle
olamam
yar
Я
всё
равно
не
могу
быть
твоим
рабом,
детка
Yapılar
var,
kocaman
kocaman
Есть
здания,
огромные,
огромные
Pas
ver
ayağıma,
yerimse
dar
alan
Дай
пас
к
моей
ноге,
мое
место
— тесное
пространство
Saldırı
mevkii
hava
ya
da
karadan
Позиция
для
атаки
— воздух
или
земля
Kabusun,
her
kötü
çocuk
evine
gelir
Я
твой
кошмар,
прихожу
в
каждый
дом
плохих
девчонок
Heeyy!
Bi
anda
yangın
çıkabilir
Эй!
В
любой
момент
может
начаться
пожар
Bir
karı
ne
kadar
güzel
olsa
da
Какой
бы
красивой
ни
была
девушка,
Ondan
zamanla
Gökdeniz
bıkabilir...
Со
временем
Гекдениз
может
от
неё
устать...
La
la
lal
la
la
lal
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Yolları
kapat
ve
çek
sür,
akılları
bulanık
Перекрой
дороги
и
жми
на
газ,
разум
затуманен
La
la
lal
la
la
lal
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Adam
olur
her
göt,
arkada
varsa
kalabalık
Каждый
задница
становится
мужиком,
если
за
ним
толпа
Paradır
hepimize
sahip
olan
Деньги
всем
нами
владеют
Kolyeni
at
çöpe
ya
da
saati
kopar
Выбрось
свое
ожерелье
в
мусор
или
сорви
часы
Mütevazi
değil
artı?????????
Нескромный
плюс?????????
Okuldaki
eğitim
bi
bok
bile
olamaz
Школьное
образование
— ни
хрена
не
стоит
Çünkü,
dünkü
boklar
ünlü
Потому
что
вчерашнее
дерьмо
знаменито
Ve
bana
gülücük
yolla
adını
gördüm
И
пошли
мне
улыбку,
я
увидел
твое
имя
Okul
önlüklerinde
yazar
öldü
Написано
на
школьной
форме
— умерла
Rahat
uyuyamaz
hiçbiri
geri
döndüm
Никто
из
них
не
сможет
спать
спокойно,
я
вернулся
Aslında
yapılan
her
track
aynıdır
На
самом
деле
каждый
трек
одинаковый
Eğer
farklıysa
ayağını
kaydırır
Если
он
другой,
то
собьет
тебя
с
ног
Lakin
adamın
hası
kankadır
Но
настоящий
враг
человека
— его
лучший
друг
Ancak
kankanız
bile
sizi
aldatır
Даже
твой
лучший
друг
может
тебя
обмануть
Boş
yere
dalavere
yapıp,
ortamı
germe
Не
надо
зря
мутить
воду
и
накалять
обстановку
Ve
yorganı
ört
ona
kolpacım
И
укрой
ее
одеялом,
моя
мошенница
Geçecek
zaman,
ancak
dayanamam
Время
пройдет,
но
я
не
могу
дождаться
Altıma
yatan
her
karı,
bana
ayar
olan
Каждая
девушка,
которая
ложится
под
меня,
мне
подходит
La
la
lal
la
la
lal
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Yolları
kapat
ve
çek
sür,
akılları
bulanık
Перекрой
дороги
и
жми
на
газ,
разум
затуманен
La
la
lal
la
la
lal
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Adam
olur
her
göt,
arkada
varsa
kalabalık
Каждый
задница
становится
мужиком,
если
за
ним
толпа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
X
date of release
29-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.