Lyrics and translation Xir - Doktor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evin
önündeki
ekipler
Команда
снаружи,
Bekliyor
bizi
ben
hiç
çekinmem
Ждет
нас,
но
я
не
боюсь.
çünkü
durum
ortada
ve
de
değirmen
Ведь
ситуация
ясна,
и
мельница
Dönüyo
rüzgara
karşı
ben
eğilmem
Крутится
против
ветра,
но
я
не
склонюсь.
Içine
etmeden
ekle
Добавь,
не
разбавляя,
Yaşam
aynı
deniz
Gök
ise
tekne
Жизнь
– это
море,
а
небо
– наш
корабль.
Başaranları
biri
sırttan
itekler
Тех,
кто
добился
успеха,
кто-то
подтолкнул,
Bekler
bekler
kalır
Другие
ждут
и
ждут,
çekcen
çekcen
boşuna
kürekler
Тянут,
тянут,
но
гребут
впустую.
Yolu
tutup
uslu
durun
Следуй
по
пути
и
не
балуй,
Yaşama
dumur
öğretemez
hiç
biri
Жизнь
– это
ступор,
никто
не
сможет
научить.
Kaşara
gurur
Гордыня
– как
сыр,
Başına
vurur
aşıla
bunu
Ударит
по
голове,
преодолей
это,
Yaşama
sulu!
Сделай
жизнь
сочной!
Açıp
oku
kitabı
gör
sonu
Открой
книгу
и
прочти
конец,
Yolun
yarısındayım
bu
en
zoru
Я
на
полпути,
и
это
самое
трудное,
çünkü
renk
elimde
sendeki
per
Ведь
краски
у
меня,
а
у
тебя
– занавес.
Ne
kadar
vursakta
bi
kere
Сколько
бы
мы
ни
стучали,
лишь
раз
Gelmediler
Они
не
пришли.
Rahata
tak
vitesini
sen
boş
koy
Включай
скорость
на
расслабоне,
поставь
на
нейтралку,
Işine
geleni
yap
öteki
çok
zor
Делай
то,
что
тебе
нужно,
остальное
слишком
сложно.
Aşktan
tiksiniyorum
doktor
Меня
тошнит
от
любви,
доктор.
Rahata
tak
vitesini
sen
boş
koy
Включай
скорость
на
расслабоне,
поставь
на
нейтралку,
Işine
geleni
yap
peşine
yerimi
kap
Делай
то,
что
тебе
нужно,
займи
мое
место.
Yeşili
şimdi
tat
ateşi
yak
Попробуй
зелень,
зажги
огонь,
Cebimdeki
para
bitmeden
Пока
не
закончились
деньги
в
моем
кармане,
Işimize
bakalım
kalmadı
hiç
neden
Давай
займемся
делом,
больше
нет
причин.
Bugünü
salla
ben
hayatı
iplemem
Забей
на
сегодня,
мне
наплевать
на
жизнь,
Kafam
güzel
olur
hep
benim
inceden
Моя
голова
всегда
будет
немного
пьяна.
Zaman
geçince
renk
ver
engel
değil
hiçbişey
Со
временем
все
станет
цветным,
ничто
не
помешает,
Ama
tekken
zor
oluyo
hep
ben
hep
ben
Но
в
одиночку
всегда
тяжело,
всегда
я,
всегда
я.
Ses
ver
esmer
resmen
yazılır
Отзовись,
брюнетка,
это
судьба,
Kesmez
teymez
kimseye
tadımı
Ни
с
кем
не
сравнится
мой
вкус.
Rast
giderken
olaylar
zarara
sokar
hepinizi
son
aylar
Случайности
приведут
к
беде,
все
к
последним
месяцам,
Tutmuyor
tüm
planlar
bu
yüzden
canını
yakıp
seni
yorarlar
Все
планы
рушатся,
поэтому
они
сжигают
тебя
дотла.
Nefsim
iyi
değil
her
cumartesi
zıvanadan
çıkıyorum
eskisi
gibi
Моя
душа
не
в
порядке,
каждую
субботу
я
схожу
с
ума,
как
раньше.
Al
(al)
ver
(ver)
devam
et
herşeye
arkandan
der
ucuz
bi
fahişe
Бери
(бери),
давай
(давай),
продолжай,
на
все,
скажет
дешевая
шлюха
за
твоей
спиной.
Rahata
tak
vitesini
sen
boş
koy
Включай
скорость
на
расслабоне,
поставь
на
нейтралку,
Işine
geleni
yap
öteki
çok
zor
Делай
то,
что
тебе
нужно,
остальное
слишком
сложно.
Aşktan
tiksiniyorum
doktor
Меня
тошнит
от
любви,
доктор.
Rahata
tak
vitesini
sen
boş
koy
Включай
скорость
на
расслабоне,
поставь
на
нейтралку,
Işine
geleni
yap
peşine
yerimi
kap
Делай
то,
что
тебе
нужно,
займи
мое
место.
Yeşili
şimdi
tat
ateşi
yak
Попробуй
зелень,
зажги
огонь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Xtape
date of release
29-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.