Lyrics and translation Xir - Kötü Alışkanlık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kötü Alışkanlık
ПЛОХАЯ ПРИВЫЧКА
Ayarım
yok
benim
her
şey,
kafamıza
göre
У
меня
нет
тормозов,
детка,
всё
по-нашему
Rahat
takılıyoruz,
hep
kafamıza
göre
Расслабленно
зависаем,
всё
по-нашему
Aslında
bu
olanlar,
geri
dönmem
için,
bana
На
самом
деле,
всё
это,
чтобы
я
вернулся,
Ne
yapcan
Что
ты
сделаешь?
Her
duyduğuna
inanıyor
medya
СМИ
верят
всему,
что
слышат
Kim
kiminle
nerede
ve
bu
mu
dünya
Кто,
с
кем,
где,
и
это
ли
мир?
Sinir
olduğumda
oturur,
yanıtım
Когда
я
злюсь,
сажусь,
мой
ответ
Candy'den
daha
aptalını
tanıdım
Встречал
я
идиоток
поглупее,
чем
Candy
5 kilo
yüzünde
boya
var
5 килограмм
краски
на
лице
Para
versen
bile
seninle
olamam
Даже
за
деньги
не
буду
с
тобой
Devam
ederim,
biri
demezse
bana
dur
Продолжаю,
пока
кто-нибудь
не
скажет
мне
"стоп"
İzdivaç'a
katıl,
kendine
koca
bul
Участвуй
в
шоу
"Давай
поженимся",
найди
себе
мужа
Ya
da
dur,
yerine
otur
Или
просто
сядь
на
место
Twitter'dan
takip
et
özendiğini
Подпишись
в
Твиттере
на
ту,
которой
завидуешь
Beni
tanıyıp
resmimi
çek
Узнай
меня
и
сфоткай
Ama
ben
yakışıklı
ya
da
güzel
değilim
Но
я
не
красивый
и
не
милый
Hepsi
boş
beyin
hepsi
Всё
это
пустоголовые,
все
İki
koca
memeli
kadını
etme
siper
Не
прячься
за
бабой
с
двумя
сиськами
Birileri
iter
birileri
düşer
Кто-то
толкает,
кто-то
падает
Bu
piyasa
sinirli,
bu
piyasa
üzer
Этот
рынок
нервный,
этот
рынок
давит
Hepsi
boş
beyin
hepsi
Всё
это
пустоголовые,
все
İki
koca
memeli
kadını
etme
siper
Не
прячься
за
бабой
с
двумя
сиськами
Birileri
iter
birileri
düşer
Кто-то
толкает,
кто-то
падает
Bu
piyasa
sinirli,
bu
piyasa
üzer
Этот
рынок
нервный,
этот
рынок
давит
Gevşe
biraz,
ne
bu
gerginlik
Расслабься
немного,
к
чему
это
напряжение?
Ben
dimdik
olurum
her
gün,
ver
kimlik
Я
каждый
день
стою
прямо,
давай
документы
Memur
bey
bana,
GBT
sorar
Господин
офицер
спрашивает
у
меня
паспорт
Televizyonum
hep
MTV
çalar
Мой
телевизор
всегда
играет
MTV
ESM,
yani
bir
hasmım
ESM,
то
есть
я
- соперник
Ortamdaki
kız
gelir
bana
yazılır
Девушка
в
тусовке
подходит
ко
мне
и
пишет
Geleceği
görüyorum,
öd
kopa
ölüyorum
Вижу
будущее,
трясусь
от
страха,
умираю
Öksürük
ilacımı
evimde
içiyorum
Пью
дома
свой
сироп
от
кашля
Yaptığım
baya
bir
derin
То,
что
я
делаю,
довольно
глубоко
İstanbul'un
içi
gibi,
tamamı
temiz
Как
и
Стамбул,
полностью
чистый
Kararı
verip
kötüyü
tatmaz
Приняв
решение,
не
пробуй
плохое
Ege
çubuk
oynar,
albümü
satmaz
Эге
играет
в
нарды,
альбом
не
продаётся
Bel
altı
değil,
yeraltıyım
Я
не
пошлый,
я
андеграунд
Şarkımdan
argo,
fotoğrafın
Сленг
из
моей
песни,
на
твоей
фотографии
Sokakları
çekin
ve
kurtarın
Снимай
улицы
и
спасай
их
Müzik
piyasası
sofrası
kurtların
Музыкальный
рынок
- это
стол
волков
Hepsi
boş
beyin
hepsi
Всё
это
пустоголовые,
все
İki
koca
memeli
kadını
etme
siper
Не
прячься
за
бабой
с
двумя
сиськами
Birileri
iter
birileri
düşer
Кто-то
толкает,
кто-то
падает
Bu
piyasa
sinirli,
bu
piyasa
üzer
Этот
рынок
нервный,
этот
рынок
давит
Hepsi
boş
beyin
hepsi
Всё
это
пустоголовые,
все
İki
koca
memeli
kadını
etme
siper
Не
прячься
за
бабой
с
двумя
сиськами
Birileri
iter
birileri
düşer
Кто-то
толкает,
кто-то
падает
Bu
piyasa
sinirli,
bu
piyasa
üzer
Этот
рынок
нервный,
этот
рынок
давит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.