Lyrics and translation Xir - Çoktan Bitti (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çoktan Bitti (Remix)
Всё кончено (Remix)
Yola
girer
herşey
tabi
bok
yolu
Всё
идёт
своим
чередом,
конечно
же,
хреновым
чередом.
Kaz
çukura
gir
içe
ayık
onu
Упади
в
яму,
протрезви
это.
Bunu
bırak
alıp
onu
Брось
это,
возьми
то.
Kiminin
oluru
bu,
bekle
oyunumu
У
кого-то
это
получается,
жди
моей
игры.
Ben
ölmedim
henüz,
kapama
telefonu
Я
ещё
не
умер,
не
вешай
трубку.
Neden
bi
kaç
ay
geçti
serseriyle
Почему
прошло
всего
пару
месяцев
с
этим
придурком?
Gökdeniz
evet
ben
senle
demek
Гёкдениз,
да,
я
имею
в
виду
тебя.
Bu
sadece
bi
sebep,
ve
de
kek
Это
всего
лишь
причина
и,
конечно
же,
ложь.
Durumundaki
ben,
ipimde
değil
ama
pek
В
твоём
статусе
я
не
указан,
но
почти.
Bir
aramam
olur,
belkide
olmaz
Я
позвоню,
а
может,
и
нет.
Yoluna
girer
işim,
belkide
olmaz
Мои
дела
наладятся,
а
может,
и
нет.
Köşeyi
dönüceğim,
belkide
sonra
Я
сверну
за
угол,
а
может,
позже.
TV'ye
çıkıcam,
dergide
olmaz
Появлюсь
на
ТВ,
в
журнале
— нет.
Sadece
oyna,
oynamayan
yolda
Просто
играй,
играй
не
на
той
дороге.
Soldan
orta
tonda
orta
Слева,
средний
тон,
средний.
Sahnede
orda,
bahanelerinin
На
сцене,
там,
все
твои
отговорки...
Alayını
yerim
ulan,
kafamı
yorma
Я
их
съем,
блин,
не
морочь
мне
голову.
O
kadar
zamandır
ki
yoksun,
herşey
çok
beter
Тебя
так
долго
не
было,
всё
очень
плохо.
Unut
uyumlu
olursa
olsun,
zamanla
dibi
geçer
Забудь,
как
бы
хорошо
ни
было,
со
временем
всё
проходит.
İstemem
birdahada
olsun,
kalbim
bana
yeter
Не
хочу,
чтобы
это
повторилось,
мне
хватит
моего
сердца.
Seni
her
nedense
ben
seçtim
Я
выбрал
тебя
по
какой-то
причине.
Geçti
gelmesende
git
çoktan
bitti
Прошло,
даже
если
ты
не
пришла,
уходи,
всё
кончено.
Tribim
beni
görüyomu
Мой
стиль
видит
меня?
Bi
kere
görmedim
hayali
bile
bana
yetiyo
Ни
разу
не
видел,
мне
хватает
даже
воображения.
Kahraman
ölüyomu,
nasıl
yani
bu
film
Герой
умирает?
Что
это
за
фильм
такой?
Benim
bence
daha
iyisi
geliyodur
Думаю,
у
меня
будет
что-то
получше.
Herşeyi
biliyosun,
diyodum
sana
Ты
всё
знаешь,
говорил
я
тебе.
Olur
hep
sev
çekicek
gelip
resmini
Всегда
будет
любовь,
придёт
и
заберёт
твой
портрет.
Xir,
ismimi
unut
eksim
Шир,
не
забывай
моё
имя,
мой
минус.
Gittim
bir
kere
bana
çekerek
resti
Я
ушёл
однажды,
бросив
мне
вызов.
Bilki
doğru
Gökdeniz
Знай,
что
Гёкдениз
прав.
İpsiz
onca
çakalla
çukalla
seviye
değil
Безбашенный,
шакал,
не
твой
уровень.
İstiyorsan
istiyorsun
ama
Хочешь
— хочешь,
а...
İstemezsen
bende
giderim
Не
хочешь
— я
уйду.
Çünkü
bu
benim,
o
da
odur
Потому
что
это
моё,
а
это
— её.
Eskilerin
her
daim
tadı
olur
У
старых
времён
всегда
есть
свой
вкус.
Açık
ol
ve
de
koy
fikrini
masaya
Будь
откровенна
и
выкладывай
свои
мысли
на
стол.
Xir
kalp
arar
orospu
bakmaz
kasana
Шир
ищет
сердце,
шлюха,
не
смотрит
на
кошелёк.
O
kadar
zamandır
ki
yoksun,
herşey
çok
beter
Тебя
так
долго
не
было,
всё
очень
плохо.
Unut
uyumlu
olursa
olsun,
zamanla
dibi
geçer
Забудь,
как
бы
хорошо
ни
было,
со
временем
всё
проходит.
İstemem
birdahada
olsun,
kalbim
bana
yeter
Не
хочу,
чтобы
это
повторилось,
мне
хватит
моего
сердца.
Seni
her
nedense
ben
seçtim
Я
выбрал
тебя
по
какой-то
причине.
Geçti
gelmesende
git
çoktan
bitti
Прошло,
даже
если
ты
не
пришла,
уходи,
всё
кончено.
Herşey
çok
beter
Всё
очень
плохо.
Zamanla
dibi
geçer
Со
временем
всё
проходит.
Kalbim
bana
yeter
Мне
хватит
моего
сердца.
Seni
her
nedense
ben
seçtim
Я
выбрал
тебя
по
какой-то
причине.
Geçti
gelmesende
git
çoktan
bitti
Прошло,
даже
если
ты
не
пришла,
уходи,
всё
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Extra
date of release
29-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.