Lyrics and translation Xirú Antunes feat. André Teixeira - Ponchito
Ah...
meu
sol
de
madrugada!
Ах...
моё
солнце
на
рассвете!
Quando
rastreando
orvalho,
Когда,
выслеживая
росу,
Saía
contigo
boleado
no
mais
Я
выходил
с
тобой,
укутанный
в
самое
E
bem
"gaucho"
repontava
a
cavalhada.
И
по-гаучоски
начинал
новый
день
верхом.
Ponchito
meu
companheiro,
Пончо,
мой
товарищ,
Trompador
das
invernias,
Обманщик
зим,
Color
cinza
envelhecido,
Серый
цвет,
состаренный
временем,
Minha
coberta
farroupilha.
Моя
походная
накидка.
Contigo
nunca
melei
С
тобой
я
никогда
не
боролся
Lichiguana
a
campo
fora,
С
колючками
в
поле,
Nem
nunca
mordi
de
espora
И
никогда
не
чувствовал
укуса
шпор
Tua
franjita
gaúcha.
Твоей
гаучосской
бахромы.
E
em
tropa
larga,
cuê
pucha,
И
в
широкой
степи,
куда
бы
ни
занесло,
Numa
tormenta
aragana,
В
араганской
буре,
Entre
tua
lã
e
a
badana,
Между
твоей
шерстью
и
моей
кожей,
Meu
rancho
de
alma
charrua.
Мой
приют,
душа
чарруа.
E
quando
o
sol
esquentava,
И
когда
солнце
припекало,
Nas
manhãs
de
algum
outono,
Осенним
утром,
Coava
tropa
em
porteira,
Собирая
скот
у
ворот,
Te
abanando
qual
um
mango.
Я
бросал
тебя,
как
манго.
Ponchito
de
color
cinza,
Пончо
серого
цвета,
Meu
atavismo
crioulo,
Мой
креольский
атавизм,
Regalo
de
Don
Barboza,
Подарок
дона
Барбозы,
A
quem
dedico
este
canto.
Которому
я
посвящаю
эту
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.