Lyrics and translation Xirú Missioneiro - Corpo Esgualepado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corpo Esgualepado
Изможденное тело
Cada
dia
que
passa
parceiro
С
каждым
днем,
подруга,
Meu
corpo
véio
me
dá
uma
sintoma
Мое
старое
тело
дает
мне
знать
о
себе,
Resquícios
de
uma
vida
bruta
Остатки
грубой
жизни,
De
tropiada,
de
esquila
e
de
doma
Перегонов
скота,
стрижки
и
объездки
лошадей.
O
corcova
de
bagual
criado
Горб,
как
у
взращенного
жеребца,
E
Manotaço
de
égua
redomona
И
удары,
как
от
норовистой
кобылы,
E
o
cansaço
que
hoje
me
governa
И
усталость,
что
правит
мной
сегодня,
O
reumatismo
me
entrevando
as
perna
Ревматизм
сковывает
мои
ноги,
É
o
passado
que
está
vindo
a
tona
Это
прошлое
всплывает
на
поверхность.
De
tanto
então
me
sentir
mal
Оттого,
что
мне
так
плохо,
Com
a
dotora
me
fui
consurtá
Пошел
я
к
докторше
на
консультацию.
Que
os
meu
nervo
se
foram
pro
saco
Она
сказала,
что
мои
нервы
ни
к
черту,
Que
se
intrevam
e
não
qué
funcioná
Что
они
зажаты
и
не
хотят
работать.
E
a
minha
véia
me
enche
de
gorpe
А
моя
старуха
пилит
меня,
Me
dá
cãimbra
quando
eu
vou
lidá
У
меня
судороги,
когда
я
пытаюсь
что-то
делать.
Sinhá
dotora
aresorva
meu
drama
Госпожа
докторша,
облегчите
мои
страдания,
Porque
até
despois
que
eu
me
deito
na
cama
Потому
что
даже
после
того,
как
я
ложусь
в
постель,
É
um
sacrifício
pra
mim
levantá
Мне
мука
вставать.
A
dotora
me
atô
pelo
um
braço
Докторша
взяла
меня
за
руку,
Apertando
uma
bola
medindo
a
pressão
Сжала
грушу,
измеряя
давление,
Fez
respiração
boca
a
boca
Сделала
искусственное
дыхание
рот
в
рот,
Bateu
chapa
do
meu
coração
Сделала
снимок
моего
сердца.
Atracou
um
apareio
na
luiz
Подключила
какой-то
прибор,
Que
ela
apelidou
de
tar
computação
Который
она
назвала
компьютером.
Vi
minha
carcaça
toda
esbudegada
Увидела
мою
тушу
всю
наизнанку,
E
ela
me
amostrando
as
minhas
peça
estragada
И
показала
мне
мои
поломанные
детали,
Retratando
na
televisado
Высветив
их
на
экране.
A
dotora
então
foi
me
explicando
Докторша
начала
мне
объяснять:
A
tua
vida
tá
muito
atrasada
"Твоя
жизнь
сильно
запущена,
O
teus
bofe
não
existe
mais
Твоих
легких
больше
нет,
A
bebida
de
arcol
diluiu
a
buchada
Алкоголь
разъел
твой
желудок."
Teus
purmão
tá
igual
foles
de
gaita
"Твои
легкие
как
меха
гармони,
Tua
bexiga
toda
esgualepada
Твой
мочевой
пузырь
весь
сморщенный."
A
dotora
então
agarrou-se
a
se
rir
Докторша
начала
смеяться,
Disse
teu
tareco
de
fazê
xixi
Сказала:
"Твоя
штука
для
мочеиспускания
Tá
sem
serventia
e
não
presta
pra
nada
Никуда
не
годится
и
бесполезна."
Teu
culesterol
tá
em
quinhentos
"Твой
холестерин
зашкаливает,
A
tuas
veia
tão
tudo
trancada
Твои
вены
все
закупорены,
Tua
coluna
te
afroxou
os
quarto
Твой
позвоночник
ослаб,
A
tua
espinha
tá
descornotada
Твой
хребет
весь
искривлен."
Inventei
uma
comessão
de
bóia
Я
наелся
всякой
еды,
Bucho
cozido
e
tripa
sapecada
Вареного
рубца
и
жареных
кишок.
Despôs
por
riba
pra
se
dá
besteira
Потом
сверху,
чтобы
уж
совсем
добить
себя,
Pra
sentá
as
lombriga
me
atraquei
numa
cuaieira
Чтобы
прогнать
глистов,
я
накинулся
на
тыкву,
Com
leite
mogango
e
batata
assada
С
молоком,
патокой
и
печеным
картофелем.
Que
é
pra
mim
cumê
só
comida
leve
"Тебе
нужно
есть
только
легкую
пищу,
Que
o
culesterol
está
muito
avançado
Твой
холестерин
очень
высокий,"
- сказала
она.
Arreceitou
só
cumer
carne
branca
Прописала
есть
только
белое
мясо,
Então
tenho
cumido
só
toicinho
assado
Поэтому
я
ем
только
жареный
шпик.
Me
fez
uriná
em
frente
dela
Заставила
меня
помочиться
перед
ней,
Meio
contrariado
tive
que
mijá
Слегка
смущенный,
я
сделал
это.
Despôs
exigiu
que
eu
sacasse
a
minha
roupa
Потом
потребовала,
чтобы
я
снял
одежду,
E
a
minha
véia
ciumenta
ficou
quase
loca
И
моя
ревнивая
старуха
чуть
с
ума
не
сошла,
Avançou
na
dotora
pegou
a
destratá
Набросилась
на
докторшу,
начала
ругаться.
A
dotora
apertando
os
pertence
Докторша,
ощупывая
мои
причиндалы,
Disse
a
tua
doença
já
sei
o
que
é
Сказала:
"Я
знаю,
что
у
тебя
за
болезнь.
Tua
situação
já
está
muito
agravada
Твое
состояние
уже
очень
тяжелое,
Então
pra
te
cuidá
arrume
duas
muié
Поэтому,
чтобы
вылечиться,
заведи
себе
двух
женщин."
E
a
minha
véia
com
esta
confusão
И
моя
старуха
от
всей
этой
суматохи
A
pobrezinha
ficou
apavorada
Бедняжка,
очень
испугалась.
Na
boca
da
noite
pegou
a
se
pintá
Ночью
начала
краситься,
Diz
ela
que
vai
pra
capela
rezá
Говорит,
что
пойдет
в
церковь
молиться,
E
só
boleia
pra
casa
por
a
madrugada
И
только
под
утро
возвращается
домой
на
попутках.
Sinhá
dotora
assim
não
vai
dá
Госпожа
докторша,
так
дело
не
пойдет,
Tô
mais
encrencado
e
não
sei
o
que
faço
Я
еще
больше
в
беде
и
не
знаю,
что
делать.
Meu
coração
forte
igual
a
um
cuiudo
Мое
сердце
бьется,
как
у
броненосца,
O
miserável
já
está
num
cansaço
Бедняга
уже
так
устало.
A
dotora
me
desinganou
Докторша
меня
разочаровала,
E
já
que
eu
tô
virado
num
bagaço
И
раз
уж
я
превратился
в
развалину,
Me
agarrei
nela
e
um
pedido
fiz
Я
обнял
ее
и
попросил:
A
última
coisa
que
lhe
pede
um
infliliz
"Последняя
просьба
несчастного,
Então
me
premita
que
eu
morra
em
teus
braços
Позволь
мне
умереть
в
твоих
объятиях."
Me
proibiu
de
vê
muié
pelada
Она
запретила
мне
смотреть
на
голых
женщин,
Me
agita
demais
e
a
doença
recai
Это
меня
слишком
возбуждает,
и
болезнь
возвращается.
Então
quando
enxergo
me
alembra
a
dotora
Поэтому,
когда
я
вижу
их,
я
вспоминаю
докторшу.
Ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai!
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xirú Missioneiro
Attention! Feel free to leave feedback.