Xirú Missioneiro - O Guasca e a Roqueira - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Xirú Missioneiro - O Guasca e a Roqueira




O Guasca e a Roqueira
The Gaucho and the Rocker Girl
É isso galera
That's it, folks!
Vamo curtir junto que essa é buena por demais
Let's enjoy together, this one is too good!
namorando uma magra, nosso amor ferradito
I'm dating a skinny girl, our love is a mess
Mas muitos têm me dito que eu me incomodá
But many have already told me I'm just gonna get in trouble
Porque eu sou bagual e meio e ela é fissurada em rock
Because I'm a country boy and she's hooked on rock
Mas se ligou nos meus toque, quero ver o que vai
But she got into my vibe, let's see what happens
Até as bóia que ela come, das minha são diferente
Even the food she eats is different from mine
Torrada e cachorro-quente e um tal de xis bauru
Toast and hot dogs and a thing called xis bauru
Rastei a tchanga outro dia, levei pra comer em casa
I dragged her the other day, took her to eat at my place
Bago de touro na brasa, ensopado de caracú
Bull testicles on the grill, caracú stew
Não falando em bolo frito com melado
Not to mention fried cake with molasses
Tantas comida
So many foods there
Come bóia que é uma louca, cabeça de ovelha e bucho
She eats like crazy, sheep's head and tripe
Despôs um mate gaúcho que é pra acomodar as lombriga
Then a gaucho mate to settle the worms
Tu não te agacha mocinha pra fuiá bóia pesada
Don't you dare, girl, to eat heavy food
Vai te esgualepá a buchada despôs de estufá a barriga
You'll puke up the buchada after stuffing your belly
Invês de mascá um chiclete, os quexo fica entretido
Instead of chewing gum, your jaws stay entertained
Mastiga um nervo cozido, um soquete aferventado
Chewing a boiled nerve, a boiled hoof
Invés de tu escuitá rock dos Estados Unidos
Instead of listening to rock from the United States
Traca nesse teus ouvido um xote véio abagualado
Play in your ears an old country xote
É isso aí, sonzaço galera
That's it, awesome sound, folks!
O lance é Xirú Missioneiro, tchê
The deal is Xirú Missioneiro, tchê
trocou o tal de iogurte por uma guampa de coalhada
She already traded yogurt for a guampa of curdled milk
Com puxa-puxa e melado, pão guerrudo com café
With puxa-puxa and molasses, hard bread with coffee
Mas às vezes ela recai e eu noto que a moça pira
But sometimes she falls back and I notice the girl goes crazy
E proseia numa gíria que eu não sei o que que é
And speaks in slang that I don't know what it is
meu, que legal
Wow, that's cool
Tua bombacha mais dez
Your bombacha looks awesome
meu, oh pinta!
Wow, you look great!
se cai numa real
Get real
Segura o tchan, a onda é essa
Hold on, this is the vibe
A tua mina quer fumar
Your girl wants to smoke
meu, oh pinta!
Wow, you look great!
Vou te levar pra um chamego
I'll take you for a cuddle
E eu digo te ajeita a franga pra ti te casar comigo
And I tell you to get your act together to marry me
Tem que emborcar o teu servido
You have to throw down your drink
Em riba dos meus pelego
On top of my sheepskins
Oba! Bago de touro na brasa
Yay! Bull testicles on the grill
Sarabuia com mandioca parceiro
Sarabuia with cassava, partner
Outro dia ela inventou de me arrastar pra uma boate
The other day she decided to drag me to a nightclub
E me fez dar uns pinote numa dança internacional
And made me do some jumps in an international dance
Vi uma luz de toda cor igual a uma bexiga furada
I saw a light of every color like a punctured balloon
Se vorteando pendurada num baruião infernal
Spinning around hanging from a hellish contraption
E eu mais à toa que um cusco, abichado nas oreia
And I was more lost than a dog, confused in the ears
E um refrego que incandeia, mas pra não perder a guria
And a rubbing that burns, but not to lose the girl
Eu segui me chacoalhando com aquela moça maluca
I kept shaking myself with that crazy girl
Parecia uma égua xucra, laçada pela virilha
She looked like a wild mare, lassoed by the groin
Mas hoje a magra mudada
But today the skinny girl is changed
Parece que virou feitiço
It seems like a spell has been cast
Agarrou os tal de patins, video-game, bicicleta
She grabbed the rollerblades, video game, bicycle
E trocou pelo um petiço
And traded them for a pony
quer andar no meu cuiudo
She only wants to ride my horse
Não quer saber de motoca
She doesn't care about motorcycles
Mandou seu namoradinho
She sent her boyfriend
Ir pastar e plantar mandioca
To graze and plant cassava
E se engatou nas grossura
And she got into the roughness
Do bagual da Bossoroca
Of the gaucho from Bossoroca
Mas hoje a moça mudada
But today the girl is changed
Parece que virou feitiço
It seems like a spell has been cast
Agarrou os tal de patin e a bicicleta
She grabbed the rollerblades and the bicycle
E trocou pelo um petiço
And traded them for a pony
quer andar no meu cuiudo
She only wants to ride my horse
Não quer saber de motoca
She doesn't care about motorcycles
Mandou seu namoradinho
She sent her boyfriend
Ir pastar e plantar mandioca
To graze and plant cassava
E se atou nas grossura
And she got attached to the roughness
Do bagual da Bossoroca, tchê
Of the gaucho from Bossoroca, tchê





Writer(s): Xirú Missioneiro


Attention! Feel free to leave feedback.