Lyrics and translation Xis feat. Los 13 Locos - 9mm Sp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9 milímetros
9 миллиметров
9 milímetros
9 миллиметров
No
morro
corre
um
moleque
По
трущобам
бежит
пацан,
Desesperado
segue
В
отчаянии
продолжает
свой
путь.
Seu
filme
é
tão
suburbano
inspirado
no
pivete
Его
фильм
так
похож
на
жизнь
малолетки,
Clima
real
clima
real
instinto
normal
Реальный
мир,
реальный
мир,
нормальный
инстинкт.
Sendo
obrigado
estar
na
reta
como
um
animal
Вынужден
быть
на
передовой,
как
животное.
Corre
nos
corres
da
favela
becos
e
vielas
Бежит
по
закоулкам
фавел,
по
переулкам
и
трущобам,
Na
cintura
9 milímetros
cheiro
da
vela
На
поясе
9 миллиметров,
запах
свечи.
Dispara
o
cão
o
tema
é
ação
Спускает
курок,
тема
- экшн,
Em
cima
do
muro
На
стене,
Trilha
sonora
periférica
de
novo
mundo
Саундтрек
окраин
нового
мира.
Plano
de
fuga
ideia
das
ruas
План
побега,
идея
улиц,
Calor
humano
a
cultura
o
caos
da
grande
metrópole
Тепло
человеческое,
культура,
хаос
большого
мегаполиса,
Que
nos
envolve
na
prática
sem
dublê
Который
нас
окружает
на
практике,
без
дублера.
Pra
viver
daria
um
filme
Чтобы
жить,
снял
бы
фильм,
Relembrando
o
passado
Вспоминая
прошлое,
Decorando
o
roteiro
pra
reescrever
Заучивая
сценарий,
чтобы
переписать
его.
Nesta
cidade
cenográfica
В
этом
городе-декорации,
Tanto
urbano
quanto
gladiador
Наполовину
городской,
наполовину
гладиатор,
Indicação
um
Oscar
melhor
ator
Номинация
на
Оскар,
лучший
актер.
Nas
grandes
telas
brasileiras
На
больших
экранах
Бразилии,
Como
as
grandes
estrelas
no
calçadão
de
Hollywood
Как
большие
звезды
на
Аллее
славы
в
Голливуде,
Aonde
os
olhos
fazem
surge
inspiração
ação
Где
глаза
рождают
вдохновение,
действие.
Uma
lição
a
cada
dia
Урок
каждый
день
No
principal
personagem
da
vida
В
главном
персонаже
жизни,
Que
vive
na
mira
Который
живет
на
мушке,
9 milímetros
9 миллиметров.
Não
tem
como
escapar
Некуда
бежать,
Não
tem
como
escapar
Некуда
бежать,
Não
tem
como
escapar
Некуда
бежать,
Não
tem
como
escapar
Некуда
бежать,
Não
tem
como
escapar
Некуда
бежать,
Não
tem
como
escapar
Некуда
бежать.
Disparou
o
perigo
Выстрел,
опасность,
Registro
perdido
Потерянная
запись,
Atenção
população
Внимание,
население,
Leste
oeste
norte
sul
ferve
Восток,
запад,
север,
юг
кипит,
Segue
roteiro
Следует
сценарию,
Brasil
meu
berço
Бразилия,
моя
колыбель,
Ligeiro
de
beco
em
beco
Быстро,
из
переулка
в
переулок,
Habilidade
camuflagem
disfarce
alta
voltagem
Ловкость,
маскировка,
обман,
высокое
напряжение,
Vai
e
vem
atento
Туда-сюда,
внимательный,
Cotidiano
brasileiro
sem
desespero
Бразильские
будни
без
отчаяния,
Deita
o
cabelo
a
mil
nesse
gueto
Укладывает
волосы
на
тысячу
в
этом
гетто,
Malandro
olheiro
ligeiro
louco
beco
Пройдоха,
наблюдательный,
быстрый,
сумасшедший
переулок.
Não
tem
como
escapar
Некуда
бежать,
9 milímetros
de
ferro
9 миллиметров
стали,
9 milímetros
de
ferro
9 миллиметров
стали,
9 milímetros
de
ferro
9 миллиметров
стали,
9 milímetros
de
ferro
9 миллиметров
стали,
9 milímetros
de
ferro
9 миллиметров
стали,
9 milímetros
de
ferro
9 миллиметров
стали,
9 milímetros
de
ferro
9 миллиметров
стали.
Noite
paulista
Ночь
в
Сан-Паулу,
Em
SP
o
frio
corta
a
nuca
В
Сан-Паулу
холод
режет
затылок,
O
Rap
é
minha
trilha
e
minha
9 me
ajuda
Рэп
- мой
саундтрек,
а
моя
9мм
помогает
мне,
Tenso
clima
tenso
Напряженная
атмосфера,
напряженная,
Se
é
pra
resolver
sou
eu
Если
нужно
решить,
это
я,
Não
tem
como
escapar
caiu
truta
Некуда
бежать,
попался,
приятель,
Tem
ideia
pra
trocar
então
escuta
Есть
идеи
для
обмена,
тогда
слушай,
A
imprensa
sabe
o
povo
sabe
Пресса
знает,
люди
знают,
Então
nem
pense
em
vir
desarrumar
né
truta
Так
что
даже
не
думай
устраивать
беспорядок,
приятель,
DVC
ser
confirmado
DVC
подтверждено,
Colo
advogado
Нанял
адвоката,
Mano
di
celu
feio
trepado
pronto
pra
atirar
Парень
с
небес,
злой,
взведенный,
готов
стрелять,
Cê
pensa
loqui
que
vai
me
pegar?
não!
Ты
думаешь,
псих,
что
поймаешь
меня?
Нет!
Vou
acionar
meus
truta
tudo
na
pista
Я
активирую
всех
своих
приятелей
на
трассе,
Conexão
direta
com
a
sala
de
justiça
Прямая
связь
с
залом
правосудия,
Risca
branca
louca
PT
Белая
линия,
сумасшедший
PT,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Rm, Marcelo Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.