Lyrics and translation Xis - De Esquina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esquina
paranoia
delirante
Угол,
паранойя,
бред,
Atrás
de
uma
farinha
loucura
na
pane
В
погоне
за
дурью,
с
ума
схожу.
Sequência
de
um
papel
Цепочка
событий,
Não
curto
isso
ai
mas
to
ligado
na
parada
que
domina
por
aqui
Мне
это
не
нравится,
но
я
в
курсе,
что
здесь
правит
бал.
Fumando
um
baseado
curtindo
de
leve
Куря
косячок,
расслабляюсь
слегка,
Num
pagode
lá
na
área
eu
to
esperto
На
пагоде,
я
начеку.
No
movimento
que
se
segue
segue
e
vai
В
движении,
которое
продолжается
и
продолжается.
Eu
vou
levando
vou
curtindo
até
não
dá
mais
Я
кайфую,
пока
могу,
Tudo
prossegue
normal
até
onde
eu
sei
Все
идет
нормально,
насколько
я
знаю.
Enquanto
isso
é
a
melhor
cerveja
que
vem
Тем
временем,
вот
и
лучшее
пиво,
Leva
essa
traz
mais
uma
põe
na
conta
Забери
это,
принеси
еще,
запиши
на
мой
счет.
To
sem
dinheiro
tá
valendo
eu
to
a
pampa
У
меня
нет
денег,
но
всё
равно,
я
в
ударе.
São
várias
dela
passeando
por
ai
Много
красоток
гуляют
здесь,
No
balançar
no
psiu
Dentinho
vem
a
mim
В
этом
покачивании,
в
этом
пшике,
детка,
иди
ко
мне.
Meu
71
sei
que
é
bom
dá
pra
convence
Мой
71-й,
знаю,
он
хорош,
он
может
убедить.
E
essa
noite
ai
meu
Deus
eu
vou
comer
И
этой
ночью,
Боже
мой,
я
буду
кутить.
A
fuleragem
predomina
e
rola
solta
Разгул
царит
и
свободно
льется,
No
tititi
1 auê
e
ai?
В
суматохе,
в
шуме,
ну
и
что?
No
goró
eu
viajei
já
tomei
de
mais
Я
перебрал,
выпил
слишком
много,
Paranoias
delirante
eu
to
na
paz
Паранойя,
бред,
но
я
в
порядке.
Esquina
paranoia
delirante
Угол,
паранойя,
бред,
Eu
to
na
paz,
paranoia
delirante,
eu
to
na
paz
Я
в
порядке,
паранойя,
бред,
я
в
порядке.
Esquina
paranoia
delirante
Угол,
паранойя,
бред,
Eu
to
na
paz,
paranoia
delirante,
eu
to
na
paz
Я
в
порядке,
паранойя,
бред,
я
в
порядке.
Esquina
paranoia
delirante
Угол,
паранойя,
бред,
Eu
to
na
paz,
paranoia
delirante,
eu
to
na
paz
Я
в
порядке,
паранойя,
бред,
я
в
порядке.
Esquina
paranoia
delirante
Угол,
паранойя,
бред,
Eu
to
na
paz,
atrás
de
uma
farinha
loucura
na
pane
Я
в
порядке,
в
погоне
за
дурью,
с
ума
схожу.
A
esquina
é
perigosa
atraente
Угол
опасен,
притягателен,
Nossa
quanta
gente
que
movimento
interessante
Сколько
людей,
какое
интересное
движение.
Um
carro
desce
e
um
outro
sobe
pro
bote
do
Natal
Одна
машина
спускается,
другая
поднимается
к
бару
"Натал",
Pra
11
esquinas
da
Cohab
2
К
одиннадцати
углам
Коаб
2.
Todo
mundo
a
vontade
cuidado
mano
que
é
mano
tá
ligado
Все
расслаблены,
осторожно,
братан,
это
братан,
ты
в
курсе.
Chega
como
eu
cheguei
fica
como
eu
fiquei
Приходи,
как
пришел
я,
оставайся,
как
остался
я,
Faz
como
eu
fiz
eu
sou
o
Xis
Делай,
как
делаю
я,
я
- Ксис.
Então
me
diz,
Dentinho,
diz
pra
mim
Так
скажи
мне,
детка,
скажи
мне,
Me
cita
qual
que
é
dessas
esquinas
que
existem
por
ai
Назови
мне
любой
из
этих
углов,
которые
существуют
здесь.
São
todas
nóia
delirante
ou
estão
naquela
nossa
paz
Все
они
бредовые
или
находятся
в
нашем
спокойствии?
Devagar
e
sempre
Медленно,
но
верно,
Devagar
e
sempre
sei
lá
de
repente
Медленно,
но
верно,
кто
знает,
вдруг
Toda
tem
otário
que
quer
mais
bota
pra
frente
В
каждом
есть
лох,
который
хочет
большего,
давай
вперед.
Resolve
a
diferença
acaba
com
aquela
treta
Реши
разногласия,
покончи
с
этой
ссорой,
Eu
vou
pedi
mais
uma
breja
Я
закажу
еще
пива,
Eu
to
na
paz
vou
cola
naquela
preta
Я
в
порядке,
пойду
к
той
черненькой.
Chega
de
morte
de
tiro
to
fora
dessas
puli
Хватит
смертей,
стрельбы,
я
вне
этих
разборок.
Estado
Crítico,
e
ai
Randal?
В
критическом
состоянии,
как
дела,
Рэндал?
Tudo
igual!
Deixa
comigo!
Все
как
всегда!
Предоставь
это
мне!
Puxa
uma
cadeira
traz
seu
copo
senta
ai
Подвинь
стул,
принеси
свой
стакан,
садись,
Pega
o
dominó
e
faz
um
dez
que
eu
vou
ali
Возьми
домино
и
сделай
десять,
я
отойду.
Marcar
aquele
apê
de
logo
mais
com
aquela
mina
Договориться
о
встрече
позже
с
той
девчонкой,
O
meu
esquema
preferido
da
esquina
Мой
любимый
план
на
углу.
Esquina
paranoia
delirante
Угол,
паранойя,
бред,
Eu
to
na
paz,
paranoia
delirante,
eu
to
na
paz
Я
в
порядке,
паранойя,
бред,
я
в
порядке.
Esquina
paranoia
delirante
Угол,
паранойя,
бред,
Eu
to
na
paz,
paranoia
delirante,
eu
to
na
paz
Я
в
порядке,
паранойя,
бред,
я
в
порядке.
Esquina
paranoia
delirante
Угол,
паранойя,
бред,
Eu
to
na
paz,
paranoia
delirante,
eu
to
na
paz
Я
в
порядке,
паранойя,
бред,
я
в
порядке.
Esquina
paranoia
delirante
Угол,
паранойя,
бред,
Eu
to
na
paz,
atrás
de
uma
farinha
loucura
na
pane
Я
в
порядке,
в
погоне
за
дурью,
с
ума
схожу.
De
esquina
com
os
mano
sempre
em
frente
На
углу
с
братанами,
всегда
вперед,
Sexta
sempre
em
frente
sábado
e
domingo
como
sempre
Пятница
всегда
вперед,
суббота
и
воскресенье,
как
всегда.
O
que
vou
fazer
e
ai
fazer
o
que?
Что
я
буду
делать,
ну
что
делать?
Segunda
terça
quarta
quinta
não
é
diferente
Понедельник,
вторник,
среда,
четверг
- ничем
не
отличаются.
Dentinho
um
preto
original
eu
sou
mais
um
Детка,
черный
оригинал,
я
еще
один.
Mano
de
ideia
só
mexo
com
o
pa
e
pum
Чувак
с
идеями,
я
имею
дело
только
с
"па"
и
"пум".
Virei
terror
a
rima
é
minha
bomba
Я
стал
террором,
рифма
- моя
бомба,
Meu
território
é
o
lado
leste
e
a
gente
se
encontra
Моя
территория
- восточная
сторона,
и
мы
встретимся.
Eu
to
ai
pode
chega
a
esquina
é
o
meu
lugar,
ei!
Я
здесь,
можешь
подойти,
угол
- мое
место,
эй!
Eu
quero
é
mais
sou
aliado
do
meu
povo
periferia
em
paz
Я
хочу
большего,
но
я
союзник
своего
народа,
окраина
в
мире.
Eu
to
na
paz
4P
paz
Я
в
порядке,
4P,
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xis
Attention! Feel free to leave feedback.