Xis - Vai e Vem - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Xis - Vai e Vem




Vai e Vem
Come and Go
A Zona Sul bota pânico na rima a quem vem a quem vai
The South Zone puts panic in the rhyme to those who come and go
Prus mano tudo eu desejo paz
For all my brothers, I wish peace
Na Zona Norte a rima é forte muita sorte a quem vai a quem vem
In the North Zone, the rhyme is strong, a lot of luck to those who come and go
Prus mano tudo eu desejo paz
For all my brothers, I wish peace
Na Zona Oeste o rap cresce fortalece a quem vai a quem vem
In the West Zone, rap grows, strengthens those who come and go
Prus mano tudo eu desejo paz
For all my brothers, I wish peace
Meu Lado Leste é o tema us mano representa eu sei que é muita treta
My East Side is the theme, the brothers represent, I know it's a lot of trouble
Vejo de perto aqui o vai e vem
I see the coming and going up close
Raridade bem difícil ficar tudo bem
Rarity, very difficult to be okay
Quem vive desse lado liga todo o esquema
Whoever lives on this side connects the whole scheme
Da paranóia da brisa é problema
Of paranoia, the breeze is a problem
contei baixas e mais baixas por aqui
I've already counted losses and more losses around here
Muito maluco da quebrada eu vi subi
I saw a lot of crazy people from the hood rise up
Muitos ainda estão na lista vivendo de juro
Many are still on the list, living on borrowed time
...Mas quando a corda arrebentar ninguém mais vai ter seguro
...But when the rope breaks, no one will have insurance anymore
Falhar aqui significa a sua sorte
Failing here means your luck
Um suicídio assina a própria morte
A suicide signs its own death
Em calibres fortes que executam pela madrugada
In strong calibers that execute at dawn
Dentro de um buteco ou matagal aqui da área
Inside a bar or thicket here in the area
Freada seca pipoca na seqüência
Sudden stop, popcorn in sequence
Cantada de pneu f* sempre a mesma cena
Tire screech, f* always the same scene
O dia amanhece eu vejo o arregaço
The day dawns, I see the mess
A quebrada em silêncio a Cohab se cala
The hood in silence, Cohab falls silent
Xis é o meu nome bem difícil ficar tudo bem
Xis is my name, very difficult to be okay
Vejo de perto aqui o vai e vem
I see the coming and going up close
Vai e vem
Come and go
Vai e vem
Come and go
Vejo de perto aqui o vai e vem é mal
I see the coming and going up close, it's bad
Rotina todo santo dia todo dia igual
Routine every holy day, every day the same
Nem sempre é onda nem sempre é maresia
It's not always a wave, not always just sea breeze
Pelo contrário, é mais veneno do que a medida
On the contrary, it's more poison than the measure
Bem realista pés bem no chão que segue
Very realistic, feet firmly on the ground that follows
4P a banca idéia forte lado leste
4P the crew, strong idea, east side
Tapar o sol com a peneira nem é a nossa cara
Covering the sun with a sieve is not our face
Chega mais chega mais e repara
Come closer, come closer and notice
Quanto patrício nessa febre incontrolável
How much patriotism in this uncontrollable fever
Roleta russa oitão engatilhado
Russian roulette, cocked gun
Futuro embaçado cada vez pior
Blurred future, getting worse and worse
Flutuando na tragada da pedra ou no
Floating in the puff of the rock or the powder
Molecada vendo o que não deveria
Kids seeing what they shouldn't see
Única cultura a Lei da rua pra se oferecer
The only culture, the Law of the street to offer
I a quem temer polícia ou ladrão
And whom to fear, police or thief
A puli é muito mais legal do que a da televisão
The real cop is much cooler than the one on television
Longe da escola perto de uma cela
Away from school, close to a cell
Longe de ter paz e confinado na favela
Far from having peace and confined in the favela
Vivendo sem justiça e sempre na mira da lei
Living without justice and always in the crosshairs of the law
O resultado é lamentável você sabe eu sei
The result is regrettable, you know, I know
Na picadilha eu vou na minha e não me sinto bem
In the trap, I go my way and I don't feel good
Vejo de perto aqui o vai e vem
I see the coming and going up close
Vai e vem
Come and go
Vai e vem
Come and go
Vejo de perto aqui o vai e vem
I see the coming and going up close
Estar num ninho de cobra a pura impressão que se tem
Being in a snake pit, the pure impression one has
Clima pesado eu sinto o cheiro no ar
Heavy climate, I smell it in the air
Um movimento estranho sinistro e cabuloso
A strange, sinister and eerie movement
Crocodilagem pilantragem de esquina
Crocodile tears, corner trickery
Assim é minha área assim é no dia a dia
This is how my area is, this is how it is on a daily basis
deu mancada deu brecha vai ser mais um
Just made a mistake, gave an opening, it will be one more
Inevitável inútil de se argumentar bum
Inevitable, useless to argue, boom
Viveu tão pouco foi tão novo
He lived so little, he was so young
Com a cabeça a prêmio e a vida no esgoto
With a head for a reward and life in the sewer
Se afogo no próprio sangue com o rosto na lama
Drowning in his own blood with his face in the mud
Destino que o sistema gosta cemitério ou cana
Destiny that the system likes, cemetery or jail
Morre na mira do extermínio ou da lei
Dies in the crosshairs of extermination or the law
Filha da p* você sabe eu sei
Son of a b* you know, I know
Então pra eles que se f* esse lugar
So for them, f* this place
É deixa rola me pergunto o que fazer?
Let it roll, I ask myself what to do?
De um lado é bala da comando do outro é entre mano
On one side it's a bullet from the command, on the other it's between brothers
Não a pampa não vou passar um pano
I'm not going to sweep it under the rug
Eu na fita e o meu esquema vai bem mais além...
I'm in the game and my scheme goes much further...
Vejo de perto aqui o vai e vem
I see the coming and going up close
Que Deus ajude abençõe esse lugar amém
May God help and bless this place, amen
É tanta gente na corrida na batalha
So many people in the race, in the battle
Na maior f* ripa a sol e chuva e nada
In the biggest f* rip sun and rain and nothing
Acaba a paciência acaba e se renova
Patience runs out, it ends and renews itself
O sofrimento vem quando a paz vai embora
Suffering comes when peace goes away
E agora? o pop no FM não consola
And now? pop on FM doesn't console
Viajo na real demorô passa a bola
I travel in reality, hold on, pass the ball
Eu gosto tando dela mas parece q'ela me ignora
I like her so much, but it seems like she ignores me
Qual o motivo eu não sei será que eu errei?
What's the reason, I don't know, did I make a mistake?
Minha quebrada não perdoa eu ligado eu sei
My hood doesn't forgive, I'm aware, I know
Vejo de perto aqui o vai e vem
I see the coming and going up close





Writer(s): Marcelo Dos Santos


Attention! Feel free to leave feedback.