Lyrics and translation Xitlali Sarmiento - La Llave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
soledad
se
hace
carne
en
mí
Одиночество
становится
моей
плотью
Y
la
noche
parece
un
desierto
И
ночь
кажется
пустыней
Pero
llegas
tu
con
tu
inmensa
luz
Но
приходишь
ты
со
своим
безмерным
светом
Y
te
declaras
dueña
de
mis
sueños.
И
объявляешь
себя
хозяйкой
моих
снов.
El
tiempo
viste
un
color
azul
Время
окрашивается
в
синий
цвет
Parecido
a
un
suspiro
del
cielo
Похожий
на
вздох
неба
De
solo
saber
que
te
voy
a
ver
Только
от
мысли,
что
я
увижу
тебя
Y
a
regalarte
todos
mis
momentos
И
подарю
тебе
все
свои
мгновения.
Vas
a
verme
llegar
Ты
увидишь,
как
я
прихожу
Y
vas
a
oír
mi
canción
И
услышишь
мою
песню
Vas
a
entrar
sin
pedirme
la
llave
Ты
войдешь,
не
спрашивая
у
меня
ключа
La
distancia
y
el
tiempo
no
saben
Расстояние
и
время
не
знают
La
falta
que
le
haces
a
mi
corazón
Как
сильно
ты
нужна
моему
сердцу.
La
soledad
se
hace
carne
en
mi
Одиночество
становится
моей
плотью
Y
la
noche
parece
un
desierto
И
ночь
кажется
пустыней
Pero
llegas
tu
con
tu
inmensa
luz
Но
приходишь
ты
со
своим
безмерным
светом
Y
te
declaras
dueña
de
mis
sueños.
И
объявляешь
себя
хозяйкой
моих
снов.
El
tiempo
viste
un
color
azul
Время
окрашивается
в
синий
цвет
Parecido
a
un
suspiro
del
cielo
Похожий
на
вздох
неба
De
solo
saber
que
te
voy
a
ver
Только
от
мысли,
что
я
увижу
тебя
Y
a
regalarte
todos
mis
momentos
И
подарю
тебе
все
свои
мгновения.
Vas
a
verme
llegar
Ты
увидишь,
как
я
прихожу
Y
vas
a
oír
mi
canción
И
услышишь
мою
песню
Vas
a
entrar
sin
pedirme
la
llave
Ты
войдешь,
не
спрашивая
у
меня
ключа
La
distancia
y
el
tiempo
no
saben
Расстояние
и
время
не
знают
La
falta
que
le
haces
a
mi
corazón
Как
сильно
ты
нужна
моему
сердцу.
Por
que
puedo
callar
mis
palabras
Потому
что
я
могу
молчать
Para
oírte
en
el
viento
hablar
Чтобы
слышать,
как
ты
говоришь
на
ветру
Por
que
puedo
soñar
para
verte
Потому
что
я
могу
видеть
тебя
во
сне
Y
tenerte
aún
sin
soñar
И
быть
с
тобой,
даже
не
видя
снов.
Vas
a
verme
llegar
Ты
увидишь,
как
я
прихожу
Y
vas
a
oír
mi
canción
И
услышишь
мою
песню
Vas
a
entrar
sin
pedirme
la
llave
Ты
войдешь,
не
спрашивая
у
меня
ключа
La
distancia
y
el
tiempo
no
saben
Расстояние
и
время
не
знают
La
falta
que
le
haces
a
mi
corazón
Как
сильно
ты
нужна
моему
сердцу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Pintos, Fredy Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.