Lyrics and translation Xiu Xiu - Under Pressure (feat. Michael Gira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under Pressure (feat. Michael Gira)
Под давлением (при участии Майкла Джиры)
Pressure
pushing
down
on
me
Давление
на
меня
Pushing
down
on
you
- no
man
ask
for
Давит
на
тебя
- никто
не
просил
Under
pressure
Под
давлением
That
burns
a
building
down
Которое
сжигает
здание
дотла
Splits
a
family
in
two
Разбивает
семью
на
части
Puts
some
people
on
the
streets
Выгоняет
людей
на
улицы
It's
the
terror
of
knowing
what
this
world
is
about
Это
страх
осознания
того,
что
из
себя
представляет
этот
мир
Watching
some
good
friends
scream,
"Let
me
out!"
Наблюдая,
как
хорошие
друзья
кричат:
"Выпустите
меня!"
Pray
tomorrow
takes
me
higher
Молюсь,
чтобы
завтра
подняло
меня
выше
Pressure
on
the
people
Давление
на
людей
People
on
the
streets
Люди
на
улицах
Chippin'
around
Слоняются
без
дела
Kick
my
brains
'round
the
floor
Мозги
бьются
об
пол
These
are
the
days
Вот
и
настали
дни
It
never
rains
but
it
pours
Беда
не
приходит
одна
People
on
the
streets
Люди
на
улицах
People
on
the
streets
Люди
на
улицах
It's
the
terror
of
knowing
what
this
world
is
about
Это
страх
осознания
того,
что
из
себя
представляет
этот
мир
Watching
some
good
friends
scream,
"Let
me
out!"
Наблюдая,
как
хорошие
друзья
кричат:
"Выпустите
меня!"
Pray
tomorrow
takes
me
higher,
higher,
higher
Молюсь,
чтобы
завтра
подняло
меня
выше,
выше,
выше
Turned
away
from
it
all
like
a
blind
man
Отвернулась
от
всего
этого,
как
слепая
Sat
on
a
fence
but
it
don't
work
Сидела
на
заборе,
но
это
не
помогло
Keep
coming
up
with
love
Продолжаю
придумывать
любовь
But
it's
so
slashed
and
torn
Но
она
так
изранена
и
разорвана
Insanity
laughs
under
pressure
- we're
cracking
Безумие
смеется
под
давлением
- мы
ломаемся
Can't
we
give
ourselves
one
more
chance?
Разве
мы
не
можем
дать
себе
еще
один
шанс?
Why
can't
we
give
love
that
one
more
chance?
Почему
мы
не
можем
дать
любви
еще
один
шанс?
Why
can't
we
give
love,
give
love,
give
love?
Почему
мы
не
можем
дарить
любовь,
дарить
любовь,
дарить
любовь?
Give
love,
give
love,
give
love,
give
love,
give
love?
Дарить
любовь,
дарить
любовь,
дарить
любовь,
дарить
любовь,
дарить
любовь?
'Cause
love's
such
an
old-fashioned
word
Потому
что
любовь
- это
такое
старомодное
слово
And
love
dares
you
to
care
И
любовь
осмеливается
заботиться
For
the
people
on
the
edge
of
the
night
О
людях
на
грани
ночи
And
love
dares
you
to
change
our
way
of
caring
about
ourselves
И
любовь
осмеливается
изменить
наш
способ
заботы
о
себе
This
is
our
last
dance
Это
наш
последний
танец
This
is
our
last
dance
Это
наш
последний
танец
This
is
ourselves
un...
Это
мы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie, Brian Harold May, John Richard Deacon, Frederick (freddy) Mercury, Roger Meddows Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.