Lyrics and translation Xlly feat. Deadcrxw & yung404 - KEVLAR
Forjado
a
aço
Выкованный
из
стали
Mano
'cê
sabe
que
fujo
do
rastro
Братан,
ты
знаешь,
я
заметаю
следы
25
g
na
bag
destaca
25
грамм
в
сумке
выделяются
Pode
falar
tudo
mas
não
vem
dizer
que
é
amor
Можешь
говорить
что
угодно,
но
не
смей
называть
это
любовью
Anjos
não
duvidei
Ангелы,
я
не
сомневался
Do
formato
que
veio
В
том,
в
каком
виде
ты
пришла
Cala
a
boca
que
você
é
fake
Закрой
рот,
ты
фальшивка
O
erro,
não
me
fez
refém
Ошибка
не
сделала
меня
своим
заложником
'To
somando
level
Я
повышаю
уровень
Vou
tá
milionário
com
meus
bro
Буду
миллионером
со
своими
братьями
'Cê
ganhar?
Qual
que
é
a
chance
Ты
выиграешь?
Каковы
шансы?
Eu
te
fodo
com
meu
alcance
Я
уничтожу
тебя
своим
охватом
Pode
pá
que
da
um
ranço
Да,
это
бесит
Ver
tudo
isso
que
nós
faz
aqui
mano
Видеть
все,
что
мы
здесь
делаем,
братан
Cantando
as
dores
pra
ver
não
me
afogo
Пою
о
боли,
чтобы
не
утонуть
Com
todo
esse
vazio
aqui
dentro
Со
всей
этой
пустотой
внутри
Filho
da
p***
cê
fala
o
que
fala
Сукин
сын,
ты
говоришь
что
хочешь
Mas
eu
já
to
morto
faz
tempo
Но
я
уже
давно
мертв
'To
invisível
igual
vento
Я
невидим,
как
ветер
Contra
demônios
eu
sigo
atento
Против
демонов
я
остаюсь
бдительным
Cuidado
no
ataque
Осторожнее
с
атакой
Covas
são
maiores
pra
guardar
todo
esse
ressentimento
Могилы
достаточно
велики,
чтобы
вместить
все
это
негодование
Toda
essa
dor
Всю
эту
боль
Converto
e
conto
dól
Я
конвертирую
и
считаю
доллары
Só
não
vai
pegar
mal
Только
не
пойми
неправильно
Que
agora
é
tudo
nosso
Теперь
это
все
наше
Medo
não
me
virei
Страх
не
повернул
меня
Tamo
nem
no
começo
é
salve
hey
Это
даже
не
начало,
это
салют,
эй
Sangue
derramado
pelo
Clero
Кровь
пролитая
клериками
'To
suave
hoje
deixa
quieto
Я
сегодня
спокоен,
оставь
меня
в
покое
Milionário
30
anos
mano
Миллионер
в
30
лет,
братан
Eu
falava
sério
Я
говорил
серьезно
Nosso
aço
protegendo
Наша
сталь
защищает
Nós
não
usa
ele
de
rédia
Мы
не
используем
ее
как
поводья
Se
for
bala,
só
lamento
Если
это
пуля,
то
очень
жаль
Embaixo
da
blusa
é
Kevlar
Под
рубашкой
- кевлар
'To
no
corre
faço
uns
pulo
Я
в
деле,
делаю
несколько
прыжков
No
futuro
eu
conto
cash
В
будущем
я
считаю
наличные
Sai
da
frente
passa
o
vulto
Уйди
с
дороги,
тень
промелькнула
Do
mais
puro
na
minha
bag
Самого
чистого
в
моей
сумке
B****
senta
enquanto
fuma
pula
alto
geme
bem
Сучка,
садись,
кури,
прыгай
высоко,
стони
хорошо
Joga
a
bunda
e
faz
wow
wow
wow
gang
Тряси
задницей
и
делай
вау
вау
вау
банда
Paciente
tipo
buda
Пациент
типа
Будды
Largo
mais
uma
no
stu
Выпускаю
еще
одну
в
студии
Hoje
eu
vou
pra
malibu
Сегодня
я
еду
в
Малибу
Só
carburando
natura
Просто
заправляюсь
натурой
Forte
tipo
kid
boo
Сильный,
как
Кид
Буу
Pente
da
glock
ta
full
Обойма
в
Glocke
полная
Minha
força
te
fratura
Моя
сила
тебя
сломает
Na
minha
mente
tu
afunda
В
моем
разуме
ты
тонешь
Escrevo
tanto
até
dar
calo
Пишу
так
много,
что
мозоли
набиваю
Todo
esse
ódio
nunca
me
calou
Вся
эта
ненависть
никогда
не
заставляла
меня
молчать
Meu
time
no
pódio
sempre
destacou
Моя
команда
на
пьедестале
всегда
выделялась
A
família
é
grande
nos
se
vê
no
topo
Семья
большая,
увидимся
на
вершине
Escrevo
tanto
até
dar
calo
Пишу
так
много,
что
мозоли
набиваю
Todo
esse
ódio
nunca
me
calou
Вся
эта
ненависть
никогда
не
заставляла
меня
молчать
Meu
time
no
pódio
sempre
destacou
Моя
команда
на
пьедестале
всегда
выделялась
A
família
é
grande
nos
se
vê
no
topo
Семья
большая,
увидимся
на
вершине
Olha
o
topo,
fumo
purple
Смотри
на
вершину,
курю
purple
Bala
de
várias
cor
Пули
разных
цветов
Sente
o
flow,
dropo
um
doce
Почувствуй
ритм,
бросаю
джойнт
Lean
no
double
cup
Лина
в
двойном
стакане
Te
driblo,
faço
gol
Обвожу
тебя,
забиваю
гол
Jogador
caro
Дорогой
игрок
Auto
tune,
sou
do
hard
Автотюн,
я
из
hardа
No
drill
só
brinco
В
дрилле
я
просто
играю
'To
suave
hoje
deixa
quieto
Я
сегодня
спокоен,
оставь
меня
в
покое
Milionário
30
anos
mano
Миллионер
в
30
лет,
братан
Eu
falava
sério
Я
говорил
серьезно
Nosso
aço
protegendo
Наша
сталь
защищает
Nós
não
usa
ele
de
rédia
Мы
не
используем
ее
как
поводья
Se
for
bala,
só
lamento
Если
это
пуля,
то
очень
жаль
Embaixo
da
blusa
é
Kevlar
Под
рубашкой
- кевлар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): César Diniz
Attention! Feel free to leave feedback.