Lyrics and translation Xoel López - Patagonia
Partimos
temprano
a
un
mundo
desconocido.
Мы
отправились
рано
в
неизвестный
мир.
Te
volviste
a
dormir,
yo
acariciaba
tu
pelo.
Ты
снова
заснул,
я
гладил
твои
волосы.
Despertamos
confusos
más
allá
del
silencio,
Мы
просыпаемся
в
замешательстве
за
тишиной.,
En
un
sueño
de
óxido
y
faros
perdidos.
Во
сне
ржавчина
и
потерянные
фары.
Como
lobos
marinos
entre
la
corriente
Как
морские
львы
среди
течения,
Caímos
al
límite
de
un
desierto
baldío,
Мы
упали
на
грань
пустынной
пустыни.,
Caminamos
glaciares
sobre
ríos
eternos
Мы
ходим
по
ледникам
по
вечным
рекам,
Y
trazamos
los
planes
hacia
el
infinito.
И
мы
строим
планы
в
бесконечность.
Corrimos
senderos
hacia
el
pico
más
alto
Мы
бежали
тропами
к
самой
высокой
вершине.
Te
dije:
volvamos,
es
muy
peligroso.
Я
же
говорил:
вернемся,
это
очень
опасно.
Perderse
no
sería
tan
malo
pensamos,
Заблудиться
было
бы
не
так
уж
плохо,
мы
думаем,
Pero
volver
y
contarlo
será
maravilloso.
Но
вернуться
и
рассказать
об
этом
будет
замечательно.
Nos
enamoramos
después
de
millones
de
años,
Мы
влюбились
через
миллионы
лет.,
En
medio
de
una
orgía
de
pingüinos
salvajes
В
разгар
оргии
диких
пингвинов
Te
dije
por
siempre
me
quedo
a
tu
lado,
Я
сказал
тебе
навсегда,
я
остаюсь
рядом
с
тобой.,
Venga
lo
que
venga,
pase
lo
que
pase.
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
случилось.
Sorprendimos
a
la
luna
besando
a
los
volcanes,
Мы
удивили
Луну,
целуя
вулканы,,
Surcando
el
lomo
de
una
serpiente
de
fuego,
Бороздя
поясницу
Огненной
Змеи,,
En
un
barco
cargado
de
presente
y
futuro,
На
корабле,
нагруженном
настоящим
и
будущим,,
Nos
quitamos
los
guantes
y
rezamos
al
viento.
Мы
сняли
перчатки
и
помолились
ветру.
Descendimos
a
lo
más
profundo
del
mundo,
Мы
спустились
в
глубь
мира.,
Donde
nace
la
luz
más
intensa
del
bosque
Где
рождается
самый
интенсивный
свет
леса
Y
bebimos
del
brebaje
de
lo
desconocido,
И
мы
пили
из
смеси
неизвестного,,
En
un
sueño
de
azules
y
campos
perdidos
Во
сне
синих
и
потерянных
полей,
Y
al
regresar
el
mismo
decorado,
И
по
возвращении
тот
же
самый
декор,
Pero
con
un
guión
totalmente
distinto,
Но
с
совершенно
другим
сценарием,
Las
mismas
caras,
los
mismos
caminos,
Те
же
лица,
те
же
пути.,
Ahora
todo
es
igual,
pero
nada
es
lo
mismo.
Теперь
все
то
же
самое,
но
ничто
не
то
же
самое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xoel Lopez Garcia Cabezon
Attention! Feel free to leave feedback.