Lyrics and translation Xoel Lopez - Pez Globo
El
camino
que
era
The
road
that
was
Es
ahora
campo
abierto
Is
now
open
field
Me
agota
su
inmensidad
Its
immensity
exhausts
me
Voy
arrastrando
los
pies
I
drag
my
feet
Ya
casi
no
sé
quién
soy
I
hardly
know
who
I
am
anymore
Son
lastre
ya
mis
certezas
My
certainties
are
now
ballast
Maldigo,
esta
atracción
I
curse,
this
attraction
Me
arrastra
como
un
imán
It
drags
me
like
a
magnet
Tan
poderoso,
tan
infalible
su
veneno
So
powerful,
so
infallible
its
venom
Abierto
de
par
en
par
Wide
open
El
canto
del
ruiseñor
The
song
of
the
nightingale
Entrando
por
mi
ventana
Entering
through
my
window
He
decorado
el
salón
(he
decorado
el
salón)
I
have
decorated
the
living
room
(I
have
decorated
the
living
room)
Con
luces
que
yo
anhelaba
(con
luces
que
yo
anhelaba)
With
lights
I
yearned
for
(with
lights
I
yearned
for)
Las
cosas
ahora
me
hablan
(las
cosas
ahora
me
hablan)
Things
now
talk
to
me
(things
now
talk
to
me)
De
todo
lo
que
pasó
(de
todo
lo
que
pasó)
Of
all
that
happened
(of
all
that
happened)
De
todo
lo
que
pasó
Of
all
that
happened
Maldigo,
esta
atracción
I
curse,
this
attraction
Me
arrastra
como
un
imán
It
drags
me
like
a
magnet
Tan
poderoso,
tan
infalible
su
veneno
So
powerful,
so
infallible
its
venom
Maldigo,
este
veneno
(maldigro,
este
veneno)
I
curse,
this
venom
(I
curse,
this
venom)
Me
arrastra
este
veneno
(me
arrastra)
This
venom
drags
me
(it
drags
me)
Tan
poderoso,
tan
infalible
So
powerful,
so
infallible
Maldigo,
todo
lo
que
pasó
(todo
lo
que
paso)
I
curse,
everything
that
happened
(everything
that
happened)
Todo
lo
que
pasó
(todo
lo
que
paso)
Everything
that
happened
(everything
that
happened)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Quinzán Roca, Xoel López
Attention! Feel free to leave feedback.