Lyrics and translation Xpert - Melanxoliya (feat. A4)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melanxoliya (feat. A4)
Меланхолия (feat. A4)
Ən
dərin
yuxu
bitər
Самый
глубокий
сон
закончится,
Ən
aciz
xahiş
yetər
Самая
слабая
просьба
будет
услышана,
Ən
sehirli
an
itər
Самый
волшебный
миг
исчезнет,
Mən
və
sən
və
bir
nəfər
Я
и
ты
и
кто-то
ещё.
Ən
uzun
yolu
hədər
Самый
длинный
путь
- напрасен,
Ən
qısa
cavab
qədər
Как
самый
короткий
ответ,
Ən
dəli
adam
gedər
Самый
безумный
человек
уйдет,
Ən
əziz
adam
gələr
Самый
дорогой
придет.
Ən
acı
yemək
zəhər
Самая
горькая
еда
- яд,
Ən
acı
xəbər
şəcər
Самая
горькая
весть
- сплетня,
Ən
açıq
kitab
bəşər
Самая
открытая
книга
- человек,
Ən
soyuq
silah
şər
Самое
холодное
оружие
- зло.
Ən
qısa
cəza
zəfər
Самое
короткое
наказание
- триумф,
Ən
şirin
ölüm
şəkər
Самая
сладкая
смерть
- сахар.
Boş
və
tənha
bir
şəhər
Пустой
и
одинокий
город,
Başqa
bir
adı
kədər
Другое
его
имя
- печаль.
Ən
lal
ayrılıq
çəpər
Самое
безмолвное
расставание
- забор,
Ən
uzun
ölüm
səfər
Самая
долгая
смерть
- путешествие.
Durmadan
dönər
təkər
Колесо
будет
без
остановки
вращаться,
Yük
edib
bəla
çəkər
Взвалив
на
себя
ношу,
будет
страдать.
Ən
ciddi
rejim
nəzər
Самый
строгий
режим
- взгляд,
Aramsız
yağış
kəsər
Бесконечный
дождь
прорежет
(мглу).
Yalançı
dəniz
Xəzər
Лживое
море
- Каспий,
Azmış
tənha
quş
küsər
Заблудшая
одинокая
птица
загрустит.
Ən
şərəfli
əl
qəbər
Самая
благородная
рука
- могила,
Ən
şəfalı
əl
qədər
Самая
целительная
рука
- время.
Ən
xeyirli
dil
xəbər
Самый
добрый
язык
- новость,
Ən
kəsərli
söz
kəsər
Самое
острое
слово
ранит.
Ən
böyük
dəlil
qəmər
Самый
большой
безумец
- луна,
Güldülər
gəlib
səhər
Распускающая
смех
до
рассвета.
Ən
çətin
inad
sipər
Самая
трудная
вера
- надежда,
Ən
ali
sipər
hünər
Самая
высокая
защита
- мастерство.
Ən
dərin
ümman
söz
Самый
глубокий
океан
- слово,
Ən
dəqiq
ünvan
göz
Самый
точный
адрес
- взгляд.
Ən
dəli
insan
özüm
Самый
безумный
человек
- я
сам,
Ən
çətin
imtahan
ölüm
Самый
трудный
экзамен
- смерть.
Amma
səninki
yox
ən
sevdiyin
oysa
Но
твоя
- нет,
ведь
она
самая
любимая.
Hər
keçdiyin
yolu
say
Сосчитай
каждый
пройденный
тобой
путь,
Birgə
bir
ömür
olsa
gərək
Если
бы
была
только
одна
жизнь
на
двоих.
Mələk
deyə
çağır
onu
Называй
её
ангелом,
Ən
qısa
hadisə
Həyat
Самое
короткое
событие
- Жизнь.
Yat
dur
yat
dur
yat
durma
Спи,
вставай,
спи,
вставай,
не
спи.
Ən
gizlin
olar
bəyan
Самое
скрытое
станет
явным,
Gec
tez
boş
xəyal
qurma
Рано
или
поздно,
не
строй
пустых
иллюзий.
Ən
qatı
düşmən
dost
bəzən
Самый
злейший
враг
иногда
друг,
Qətl
etdim
neçəsin
boğub
Скольких
я
убил,
задушив?
Fəryadı
içimə
dolub
Их
крики
наполнили
меня,
Su
içdiyim
yerləri
yox
Нет,
не
те
места,
где
я
пил
воду,
Minlərlə
suallar
sirr
Тысячи
вопросов,
тайн.
İllərlə
olduq
əsir
Годами
мы
были
в
плену,
Bəlkə
həyatım
kiminsə
sim
oyunu
Может
быть,
моя
жизнь
- чья-то
игра?
Şeytan
ya
mələk
itir
qoymur
Дьявол
или
ангел
- не
отпускают,
İçimizdə
nə
gizli
Что
скрыто
внутри
нас?
Xeyirmi
şərmi
bizi
Добро
или
зло
правит
нами?
Edir
idarə
izin
varmı
Есть
ли
у
нас
право
выбора?
Azad
iradə
yalanmı
Свобода
воли
- ложь?
Və
eynisini
edərdi
hamı
И
каждый
бы
сделал
то
же
самое.
İnsanlıq
düşünür
haqdı
nə
biz
sanırıq
Человечество
размышляет,
что
есть
истина,
во
что
верим
мы?
Hərə
fərqli
bir
beyin
sandığına
malik
У
каждого
свой
мозг,
свой
сундук
с
сокровищами.
Və
heyif
anlıq
unuduruq
bunu
И
как
жаль,
что
мы
на
мгновение
забываем
об
этом.
Və
zindanlar
dolu
insan
И
тюрьмы
полны
людей,
Və
insanlar
qəlbi
zindan
И
сердца
людей
- тюрьмы,
Və
dil
zəhər
dolu
fincan
И
язык
- чаша,
полная
яда,
Və
bir
səhər
bitir
imkan
И
однажды
утром
возможности
заканчиваются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kray Heaven, Orxan Tağıyev, Shahriyar Atababayev
Attention! Feel free to leave feedback.