Lyrics and translation Xpert feat. Okaber & Luter of Kavkaz Clan - Arzulamışdım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arzulamışdım
Londonu,
Я
мечтал
о
Лондоне,
Yaşım
on
bir
ya
da
ondur
mu,
Мне
было
одиннадцать
или
десять
лет,
Dəqiq
ağlıma
gəlmir,
boyum
o
qədər
balaca
arzum
Micheal
Jordan
olmaq.
Точно
не
помню,
но
я
был
маленьким,
и
моей
мечтой
был
Майкл
Джордан.
Və
böyüdüm
artıq,
respectim
var,
perspektiv
И
вот
я
вырос,
у
меня
есть
уважение,
перспектива,
Dar
çərçivələrdən
obyektiv
və
right
sən
ora.
Объективный
взгляд
из
узких
рамок
и
право
тебе
туда.
Üzümə
durana
qədər
özüm
kimi
bilirdim
dostumu,
Я
знал
своего
друга,
пока
он
не
повернулся
ко
мне
лицом,
Dırnaq
içinə
saldım
pozdum,
hökm
edə
bilməz
qəlbimə
kin.
Я
всадил
когти,
испортил,
мое
сердце
не
может
судить.
Gəlsən
qəbrimə
rest
in
yada
restandır,
min
əbədi
səadətdir
Если
придешь
на
мою
могилу
– упокойся
с
миром
или
ресторан,
тысяча
вечного
счастья
Kimi
dindirsən
dindir,
Кого
бы
ты
ни
слушал,
şərəflə
çarpışmamız
El-Classico,
derbidi.
наша
битва
с
честью
– это
Эль-Классико,
дерби.
Əxlaq
elmimin
gerbidi
Мой
герб
– этика,
Və
haqq
dinim
geriliyir,
И
моя
истинная
вера
отступает,
Bəd
haqq
dilini
çeynədim
Я
жевал
язык
плохой
истины
Bəs
fakt
hardadı
meyvəsi?
Но
где
же
плоды
фактов?
Torpaq
qurdudu
meynəsi,
Почва
взрастила
лозу,
Bağban
üzümün
neynəsin?
Что
садовнику
делать
с
виноградом?
Papaq
hər
kəs
geyməsin,
Каждый
может
носить
шляпу,
Sabah
nəslidi
gey
nəsil,
Завтрашний
день
– это
поколение
в
одежде,
Yaltaq
repçidə
fame-əsir,
Подхалимский
рэпер
– раб
славы,
Qabaq
getməyə
deyil
əsil,
Не
идти
вперед
– вот
что
истинно,
Maraq
repnən
neynəsin?
Что
тебе
делать
с
интересным
рэпом?
Çəkdiz,
çəkdiz,
çəkdiz
motorumu
işə
saldın
rap
desin,
Тянули,
тянули,
тянули,
завели
мой
мотор,
пусть
рэп
говорит,
Mənadan
qaçaraq
çitkaya
girməy
repdirsə
rep
diss
indi.
Если
уходить
от
смысла
и
залезать
в
клетку
– это
рэп,
то
рэп
– это
дисс.
Mənim
10
min
pulum
ola
bilər,
və
də
10
lintulu
qona
bilər,
У
меня
может
быть
10
тысяч
рублей,
и
10
нищих
могут
прийти
ко
мне,
Mənə
John
Lill'dən
sonra
feat'ə
girməkdənsə
Gedərəm
rep'dən
Gəlmərəm!
Чем
фитовать
после
John
Lill'а
– лучше
уйду
из
рэпа,
не
вернусь!
Hey,
mənə
bir
gün
vaxt
ver,
Эй,
дай
мне
один
день,
Qayıtmağa
güc
ver
Tanrım,
Дай
мне
силы
вернуться,
Боже,
Bilirəm
hardasa
buralarda
yol
var
dünənimə
sabahımdan.
Я
знаю,
где-то
здесь
есть
дорога
от
моего
вчера
к
моему
завтра.
Neynədim,
bilmədim
özüm,
Что
я
сделал,
я
не
знаю
сам,
Uzaq
düşüb
mələyim
məndən
Мой
ангел
отдалился
от
меня
Hər
şey
mənə
qarşı
dayanıbdı,
heç
kim
keçmədi
güanhımdan.
Все
против
меня,
никто
не
прошел
мимо
моей
вины.
(Hey,
mənə
bir
gün
vaxt
ver
(Эй,
дай
мне
один
день
Bilirəm
hardasa
buralarda)
Я
знаю,
где-то
здесь
есть)
Arzulamışdım
Marilyn
Monroe'nu.
Я
мечтал
о
Мэрилин
Монро.
Yaşım
11
yada
10-dumu,
Мне
было
11
или
10
лет,
Xəyallarda
gəzirdim
Berlin,
Oslonu,
В
мечтах
бродил
по
Берлину,
Осло,
Qara
dəniz
sahilləri,
cibimdə
bir
qutu
Marlboronu,
Побережья
Черного
моря,
в
кармане
пачка
Marlboro,
Bir
biri
çəkirdim
(sevirdim)
mən
sevirdim
Qallası.
Одну
за
одной
курил
(любил),
я
любил
ее
образы.
Hər
balladası,
qəlbimə
qurulan
barikadası,
Каждая
баллада,
баррикада,
возведенная
в
моем
сердце,
Var
lirikası,
var
əsrarəngiz
politrası,
Есть
лирика,
есть
загадочная
палитра,
Ürəyimin
buz
kimi
arktikası,
Ледяная
Арктика
моего
сердца,
Yazılarımın
tematikası,
Тематика
моих
текстов,
Eqzotika,
Miss
Monika,
Экзотика,
мисс
Моника,
Biz
Bonnie
Clyde,
Jiss
Tonyk'm,
Мы
Бонни
и
Клайд,
Джин-тоник
мой,
Yaddaş
yazırdı
konika,
Память
писала
конусом,
Yavaş
azalır
etika,
Медленно
угасает
этика,
Salam,
hello,
bonjour.
Привет,
hello,
bonjour.
Pullu
xalaya
tapılır
Don
Juan,
Богатой
тете
найдется
Дон
Жуан,
Məni
sevmir
burjua,
Буржуазия
меня
не
любит,
18-də
vurdular
ay-ay
В
18
лет
ранили,
ай-ай
Bunlar
pis
yazar
davay.
Они
плохо
пишут,
давай.
Bizdə
diss
yazaq,
zakrit
No
No
No
Давай
и
мы
дисс
напишем,
закрыто,
нет,
нет,
нет
Kiss
yazaq,
Karkaz
çəkib
eskiz
yazaq,
Давай
про
поцелуи,
Кавказ
нарисует
эскиз,
Sözüm
ekspertizada,
Мое
слово
на
экспертизе,
Qəlbim
sahibsiz
ada.
Мое
сердце
– необитаемый
остров.
Hey,
mənə
bir
gün
vaxt
ver,
Эй,
дай
мне
один
день,
Qayıtmağa
güc
ver
Tanrım,
Дай
мне
силы
вернуться,
Боже,
Bilirəm
hardasa
buralarda
yol
var
dünənimə
sabahımdan.
Я
знаю,
где-то
здесь
есть
дорога
от
моего
вчера
к
моему
завтра.
Neynədim,
bilmədim
özüm,
Что
я
сделал,
я
не
знаю
сам,
Uzaq
düşüb
mələyim
məndən
Мой
ангел
отдалился
от
меня
Hər
şey
mənə
qarşı
dayanıbdı,
Все
против
меня,
Heç
kim
keçmədi
güanhımdan.
Никто
не
прошел
мимо
моей
вины.
(Hey,
mənə
bir
gün
vaxt
ver
(Эй,
дай
мне
один
день
Bilirəm
hardasa
buralarda)
Я
знаю,
где-то
здесь)
Arzulamışdım
Sharon
Stone'u,
Я
мечтал
о
Шэрон
Стоун,
Yaşım
11
yada
10-dumu,
Мне
было
11
или
10
лет,
Amma
boyum
o
qədər
balaca
da
deyil
idi
ki,
arzulayım
mən
Jordan-u.
Но
я
не
был
таким
уж
маленьким,
чтобы
мечтать
о
Джордане.
Gələn
ildən
derbi
də
gözləmə,
В
следующем
году
не
жди
дерби,
Sarı-qırmızı
qayıdıb
Terim'inə.
Желто-красные
вернулись
к
своему
Териму.
O
qədər
oyun
alıb-satıb
ki,
Он
столько
игр
купил
и
продал,
Fənər
bağladı
bağçada
gerbinə.
Что
Фенер
повесил
на
свой
герб
беседку.
Mənə
son
1 gün
qala
bilər,
Мне
может
остаться
всего
1 день,
Mənə
Snoop
kürkünü
ala
bilər,
Мне
Снуп
может
подарить
свою
шубу,
Amma
John
Lill'nən
sonra
feat'ə
girməy
varsa,
Но
если
есть
фит
после
John
Lill'а,
Ölərəm
burdan
getmətəm.
Я
лучше
умру,
чем
уйду
отсюда.
Hey,
mənə
bir
gün
vaxt
ver,
Эй,
дай
мне
один
день,
Qayıtmağa
güc
ver
Tanrım,
Дай
мне
силы
вернуться,
Боже,
Bilirəm
hardasa
buralarda
yol
var
dünənimə
sabahımdan.
Я
знаю,
где-то
здесь
есть
дорога
от
моего
вчера
к
моему
завтра.
Neynədim,
bilmədim
özüm,
Что
я
сделал,
я
не
знаю
сам,
Uzaq
düşüb
mələyim
məndən
Мой
ангел
отдалился
от
меня
Hər
şey
mənə
qarşı
dayanıbdı,
Все
против
меня,
Heç
kim
keçmədi
günahımdan.
Никто
не
прошел
мимо
моей
вины.
(Hey,
mənə
bir
gün
vaxt
ver
(Эй,
дай
мне
один
день
Bilirəm
hardasa
buralarda)
Я
знаю,
где-то
здесь
есть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Makar 10
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.