Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När du går
Когда ты уйдешь
Jag
var
väl
både
blind
och
smått
naiv
Я
был
так
слеп
и
наивен,
Då
jag
lät
dig
ta
en
plats,
i
mitt
liv
Когда
позволил
тебе
занять
место
в
моей
жизни.
Vill
alltid
tro
det
bästa
och
ge
det
en
chans
Я
всегда
хочу
верить
в
лучшее
и
давать
шанс,
Där
och
då
var
du
det
vackraste
som
fanns
Тогда
ты
была
самым
прекрасным,
что
существовало.
Fick
lära
mig
att
kärleken
är
blind
Мне
пришлось
узнать,
что
любовь
слепа,
Hörde
rykten,
jag
var
inte
bara
din
Я
слышал
слухи,
что
я
был
не
единственным.
Du
log
när
jag
fråga,
vad
som
sker
Ты
улыбалась,
когда
я
спрашивал,
что
происходит.
Jag
har
funnit
nån
som
ger
mig
mycket
mer
Я
нашел
ту,
которая
дает
мне
гораздо
больше.
När
du
går,
finns
det
något
jag
vill
säga
dig
Когда
ты
уйдешь,
есть
кое-что,
что
я
хочу
тебе
сказать,
Ta
det
med,
som
ett
sista
litet
ord
från
mig
Запомни
это,
как
последнее
слово
от
меня:
Du
kan
inte
hålla
på
och
såra
mig
som
då
Ты
не
можешь
продолжать
ранить
меня
так,
как
раньше,
En
dag
så
kommer
du
nog
att
förstå
Однажды
ты,
наверное,
поймешь.
Din
lek
den
skapar
sår
Твоя
игра
оставляет
раны,
Förstå
det
när
du
går
Пойми
это,
когда
уйдешь.
Utav
lärdom
blir
man
klok
men
inte
rik
Урок
делает
нас
мудрее,
но
не
богаче,
Och
jag
vet
det
kommer
alltid
va
sig
likt
И
я
знаю,
что
все
всегда
будет
так
же.
Ditt
spel
har
gett
mig
mer
än
bara
djupa
spår
Твоя
игра
оставила
мне
не
только
глубокие
шрамы,
Och
det
sårar
mycket
mer
än
du
förstår
Она
ранит
меня
гораздо
сильнее,
чем
ты
понимаешь.
När
du
går,
finns
det
något
jag
vill
säga
dig
Когда
ты
уйдешь,
есть
кое-что,
что
я
хочу
тебе
сказать,
Ta
det
med,
som
ett
sista
litet
ord
från
mig
Запомни
это,
как
последнее
слово
от
меня:
Du
kan
inte
hålla
på
och
såra
mig
som
då
Ты
не
можешь
продолжать
ранить
меня
так,
как
раньше,
En
dag
så
kommer
du
nog
att
förstå
Однажды
ты,
наверное,
поймешь.
Din
lek
den
skapar
sår
Твоя
игра
оставляет
раны,
Förstå
det
när
du
går
Пойми
это,
когда
уйдешь.
Din
lek
den
skapar
sår
Твоя
игра
оставляет
раны,
Förstå
det
när
du
går
Пойми
это,
когда
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Rasmussen, Rogeir Haugen, Trond Ihle
Attention! Feel free to leave feedback.