Lyrics and translation Xriz feat. Buxxi - Mi corazón (feat. Buxxi) - Version Pop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi corazón (feat. Buxxi) - Version Pop
Моё сердце (совместно с Buxxi) - Поп-версия
¿A
donde
fue
mi
corazón?
Куда
делось
моё
сердце?
Que
ya
no
lo
he
vuelto
a
encontrar
Я
больше
не
могу
его
найти.
Se
fue
de
viaje
a
una
mañana
sin
ni
siquiera
avisar
Оно
отправилось
в
путешествие
однажды
утром,
даже
не
предупредив.
Cansado
de
mil
desamores
y
de
un
puñado
de
traiciones
y
no
ha
aguantado
más...
Устав
от
тысячи
разбитых
любовей
и
кучи
предательств,
оно
больше
не
выдержало...
Oye
corazón!!!!!
Эй,
сердце!!!!!
Vuelve
yo
te
cuidaré
Вернись,
я
позабочусь
о
тебе.
Yo
no
te
defraudaré
Я
тебя
не
подведу.
Así
es
la
vida,
pa'
lo
bueno
y
pa'
lo
malo,
iremos
juntitos
de
la
mano
Такова
жизнь,
в
горе
и
в
радости,
мы
пройдем
этот
путь
рука
об
руку.
Siempre
yo
te
lo
decía
pero
nunca
hiciste
caso
y
ahora
te
escapas
huyendo
Я
всегда
тебе
это
говорил,
но
ты
никогда
не
слушало,
а
теперь
ты
убегаешь,
Dejándome
colgado...
Бросая
меня...
Y
esto
es
una
prueba
de
amor!!!!!!
И
это
испытание
любви!!!!!!
Si
tu
te
tiras
me
tiro,
si
tu
te
mueres
me
muero
Если
ты
прыгнешь,
я
прыгну,
если
ты
умрешь,
я
умру.
Y
esto
es
una
prueba
de
amor!!!!!
И
это
испытание
любви!!!!!
Te
conozco,
desde
niño
llevas
viviendo
en
mi
pecho...
Я
знаю
тебя,
с
детства
ты
живешь
в
моей
груди...
En
esta
vida
hay
que
estar
bien
preparado
В
этой
жизни
нужно
быть
готовым
Pa'
lo
que
venga
y
olvidar
el
pasado
Ко
всему,
что
грядет,
и
забыть
прошлое.
En
el
amor
no
eres
un
aprendiz
В
любви
ты
не
новичок.
Yo
se
que
alguna
te
ha
dejado
noqueado,
pero
viste
como
te
has
recuperado
Я
знаю,
кто-то
тебя
нокаутировал,
но
ты
ведь
оправился.
Aprende
de
los
consejos
que
te
di...
Вспомни
советы,
которые
я
тебе
давал...
Oye
corazón!!!!
Эй,
сердце!!!!
Vuelve
yo
te
cuidaré
Вернись,
я
позабочусь
о
тебе.
Yo
no
te
defraudaré
Я
тебя
не
подведу.
Así
es
la
vida,
pa'
lo
bueno
y
pa'
lo
malo,
Такова
жизнь,
в
горе
и
в
радости,
Iremos
juntitos
de
la
mano
Мы
пройдем
этот
путь
рука
об
руку.
Siempre
yo
te
lo
decía
pero
nunca
hiciste
caso
y
ahora
te
escapas
huyendo
dejándome
colgado...
Я
всегда
тебе
это
говорил,
но
ты
никогда
не
слушало,
а
теперь
ты
убегаешь,
бросая
меня...
Y
esto
es
una
prueba
de
amor!!!
И
это
испытание
любви!!!
Si
tu
te
tiras
me
tiro,
si
tu
te
mueres
me
muero
Если
ты
прыгнешь,
я
прыгну,
если
ты
умрешь,
я
умру.
Y
esto
es
una
prueba
de
amor!!!
И
это
испытание
любви!!!
Te
conozco,
desde
niño
llevas
viviendo
en
mi
pecho...
Я
знаю
тебя,
с
детства
ты
живешь
в
моей
груди...
Dejemos
atrás
todo
el
dolor
Оставим
позади
всю
боль.
Lo
malo
paso
borra
de
tu
ser
todo
el
rencor...
Плохое
прошло,
сотри
из
своего
существа
всю
обиду...
Encontremos
el
perdón...
Найдем
прощение...
Hay
que
volver
a
empezar,
escucha
mi
voz,
no
mires
atrás,
veremos
esta
prueba
de
amor
Нужно
начать
все
сначала,
послушай
мой
голос,
не
оглядывайся
назад,
мы
пройдем
это
испытание
любви
Juntos
los
dos...
Вместе...
Vuelve
yo
te
cuidaré
Вернись,
я
позабочусь
о
тебе.
Yo
no
te
defraudaré
Я
тебя
не
подведу.
Así
es
la
vida,
pa'
lo
bueno
y
pa'
lo
malo,
iremos
juntitos
de
la
mano
Такова
жизнь,
в
горе
и
в
радости,
мы
пройдем
этот
путь
рука
об
руку.
Siempre
yo
te
lo
decía
pero
nunca
hiciste
caso
y
ahora
te
escapas
huyendo
dejándome
colgado...
Я
всегда
тебе
это
говорил,
но
ты
никогда
не
слушало,
а
теперь
ты
убегаешь,
бросая
меня...
Y
esto
es
una
prueba
de
amor...
И
это
испытание
любви...
Entre
tu
y
yo
Между
тобой
и
мной.
Mi
alma
gemela,
mi
otra
mitad
Моя
родственная
душа,
моя
вторая
половинка,
Que
lucha
a
mi
lado,
si
estoy
enamorado
Которая
борется
на
моей
стороне,
если
я
влюблен,
Y
encaja
los
golpes,
si
vuelvo
a
perder
И
принимает
удары,
если
я
снова
проиграю.
(¡¿pero
sabes
que
te
digo?!)
(Но
знаешь,
что
я
тебе
скажу?!)
Si
tu
vuelves
Если
ты
вернешься,
Que
voy
a
aprender
a
querer
Что
я
научусь
любить
Sólo
con
una
condición...
Только
с
одним
условием...
Quiero
aprender
a
tu
lado,
olvidemos
ya
el
pasado
Я
хочу
учиться
рядом
с
тобой,
давай
забудем
прошлое
Y
el
daño
que
nos
causó...
И
боль,
которую
оно
нам
причинило...
Y
esto
es
una
prueba
de
amor!!!
И
это
испытание
любви!!!
Si
tu
te
tiras
me
tiro,
si
tu
te
mueres
me
muero
Если
ты
прыгнешь,
я
прыгну,
если
ты
умрешь,
я
умру.
Y
esto
es
una
prueba
de
amor!!!
И
это
испытание
любви!!!
Te
conozco,
desde
niño
llevas
viviendo
en
mi
pecho...
Я
знаю
тебя,
с
детства
ты
живешь
в
моей
груди...
BUXXI
TU
SABES!!!
BUXXI
ТЫ
ЗНАЕШЬ!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis De La Pena Mira, Bruno Nicolas Fernandez, Jacob Bush, Cristian Rodriguez Exposito
Attention! Feel free to leave feedback.