Lyrics and translation Xriz feat. Buxxi - Mi corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿A
dónde
fue
mi
corazón?
Куда
делось
моё
сердце?
Que
ya
no
lo
he
vuelto
a
encontrar
Я
больше
не
могу
его
найти.
Se
fue
de
viaje
a
una
mañana,
sin
ni
siquiera
avisar
Оно
отправилось
в
путешествие
однажды
утром,
даже
не
предупредив.
Cansado
de
mil
desamores
Устав
от
тысячи
разочарований
в
любви
Y
de
un
puñado
de
traiciones
И
от
горсти
предательств,
Y
no
ha
aguantado
más
Оно
больше
не
выдержало.
Vuelve
yo
te
cuidaré
Вернись,
я
позабочусь
о
тебе.
Yo
no
te
defraudaré
Я
тебя
не
подведу.
Así
es
la
vida,
pa'
lo
bueno
y
pa'
lo
malo
Такова
жизнь,
в
горе
и
в
радости,
Iremos
juntitos
de
la
mano
Мы
будем
вместе,
рука
об
руку.
Siempre
yo
te
lo
decía,
pero
nunca
hiciste
caso
Я
всегда
тебе
это
говорил,
но
ты
никогда
не
слушало.
Y
ahora
te
escapas
huyendo,
dejándome
colgado
А
теперь
ты
убегаешь,
оставляя
меня
в
подвешенном
состоянии.
Y
esto
es
una
prueba
de
amor
И
это
испытание
нашей
любви.
Si
tu
te
tiras
me
tiro,
si
tu
te
mueres
me
muero
Если
ты
прыгнешь,
я
прыгну,
если
ты
умрешь,
я
умру.
Y
esto
es
una
prueba
de
amor
И
это
испытание
нашей
любви.
Te
conozco,
desde
niño
llevas
viviendo
en
mi
pecho
Я
знаю
тебя
с
детства,
ты
живёшь
в
моей
груди.
En
esta
vida
hay
que
estar
bien
preparado
В
этой
жизни
нужно
быть
готовым
Pa'
lo
que
venga
y
olvidar
el
pasado
Ко
всему,
что
произойдёт,
и
забыть
прошлое.
Que
en
el
amor
no
eres
un
aprendiz
В
любви
ты
не
новичок.
Yo
sé
que
alguna
te
ha
dejado
noqueado
Я
знаю,
кто-то
тебя
нокаутировал.
Pero
viste
como
te
has
recuperado
Но
ты
видишь,
как
ты
оправился.
Aprende
de
los
consejos
que
te
di
Учись
на
советах,
которые
я
тебе
давал.
Vuelve
yo
te
cuidaré
Вернись,
я
позабочусь
о
тебе.
Yo
no
te
defraudaré
Я
тебя
не
подведу.
Así
es
la
vida,
pa'
lo
bueno
y
pa'
lo
malo
Такова
жизнь,
в
горе
и
в
радости,
Iremos
juntitos
de
la
mano
Мы
будем
вместе,
рука
об
руку.
Siempre
yo
te
lo
decía,
pero
nunca
hiciste
caso
Я
всегда
тебе
это
говорил,
но
ты
никогда
не
слушало.
Y
ahora
te
escapas
huyendo,
dejándome
colgado
А
теперь
ты
убегаешь,
оставляя
меня
в
подвешенном
состоянии.
Y
esto
es
una
prueba
de
amor
И
это
испытание
нашей
любви.
Si
tú
te
tiras
me
tiro,
si
tú
te
mueres
me
muero
Если
ты
прыгнешь,
я
прыгну,
если
ты
умрешь,
я
умру.
Y
esto
es
una
prueba
de
amor
И
это
испытание
нашей
любви.
Te
conozco
desde
niño,
llevas
viviendo
en
mi
pecho
Я
знаю
тебя
с
детства,
ты
живёшь
в
моей
груди.
Dejemos
atrás
todo
el
dolor
Давай
оставим
всю
боль
позади.
Lo
malo
pasó,
borra
de
tu
ser
todo
el
rencor
Всё
плохое
прошло,
сотри
из
своего
существа
всю
обиду.
Encontremos
el
perdón
Давай
найдём
прощение.
Hay
que
volver
a
empezar,
escucha
mi
voz
Нужно
начать
заново,
послушай
мой
голос.
No
mires
atrás,
veremos
esta
prueba
de
amor
Не
оглядывайся
назад,
мы
пройдём
это
испытание
любви.
Vuelve,
yo
te
cuidaré
Вернись,
я
позабочусь
о
тебе.
Yo
no
te
defraudaré
Я
тебя
не
подведу.
Así
es
la
vida,
pa'
lo
bueno
y
pa'
lo
malo
Такова
жизнь,
в
горе
и
в
радости,
Iremos
juntitos
de
la
mano
Мы
будем
вместе,
рука
об
руку.
Siempre
yo
te
lo
decía,
pero
nunca
hiciste
caso
Я
всегда
тебе
это
говорил,
но
ты
никогда
не
слушало.
Y
ahora
te
escapas
huyendo,
dejándome
colgado
А
теперь
ты
убегаешь,
оставляя
меня
в
подвешенном
состоянии.
Y
esto
es
una
prueba
de
amor
И
это
испытание
нашей
любви.
Entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной.
Mi
alma
gemela,
mi
otra
mitad
Моя
родственная
душа,
моя
вторая
половинка,
Que
lucha
a
mi
lado,
si
estoy
enamorado
Которая
борется
рядом
со
мной,
если
я
влюблен,
Y
encaja
los
golpes,
si
vuelvo
a
perder
И
принимает
удары,
если
я
снова
проиграю.
(¿Pero
sabes
qué
te
digo?)
(Но
знаешь,
что
я
тебе
скажу?)
Si
tú
vuelves,
te
prometo
que
voy
a
aprender
a
querer
Если
ты
вернешься,
я
обещаю,
что
научусь
любить.
Sólo
con
una
condición
Только
с
одним
условием:
Quiero
aprender
a
tu
lado,
olvidemos
ya
el
pasado
Я
хочу
учиться
рядом
с
тобой,
давай
забудем
прошлое
Y
el
daño
que
nos
causó
И
боль,
которую
оно
нам
причинило.
Y
esto
es
una
prueba
de
amor
И
это
испытание
нашей
любви.
Si
tú
te
tiras
me
tiro,
si
tú
te
mueres
me
muero
Если
ты
прыгнешь,
я
прыгну,
если
ты
умрешь,
я
умру.
Y
esto
es
una
prueba
de
amor
И
это
испытание
нашей
любви.
Te
conozco
desde
niño,
llevas
viviendo
en
mi
pecho
Я
знаю
тебя
с
детства,
ты
живёшь
в
моей
груди.
Xriz,
Buxxi,
tú
sabes
Xriz,
Buxxi,
ты
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Bush Murillo, Bruno Nicolas Fernandez, Jose Luis De La Pena Mira, Cristian Rodriguez Exposito
Attention! Feel free to leave feedback.