Xriz - Perdóname - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xriz - Perdóname




Perdóname
Прости меня
Dame un minuto tengo algo que decir
Дай мне минутку, мне нужно кое-что сказать.
De mil maneras y no se siquiera por dónde empezar
Тысячей способов, и я даже не знаю, с чего начать.
Pues sabes muy bien muy bien que soy timido a la hora de hablar del amor
Ведь ты прекрасно знаешь, что я робею, когда речь заходит о любви.
Y el corazón, hoy se va, hoy se va
И сердце сегодня уходит, сегодня уходит прочь.
Y solo quedo yo
И остаюсь только я.
Tengo, mi libreta llena de poesías que llevan tu nombre borradas en el papel
Моя тетрадь полна стихов, где твое имя вычеркнуто на каждой странице.
Y no qué hacer, solo tengo que decírtelo
И я не знаю, что делать, мне просто нужно сказать тебе.
Perdóname, si no guardo la cordura, y me puede la locura
Прости меня, если я теряю рассудок, и мной овладевает безумие.
Perdóname, si he malgastado tu tiempo, y si alguna vez despierto
Прости меня, если я потратил твое время, и если когда-нибудь я проснусь.
Perdóname, solo quise ser, en tu despertar un beso de complicidad
Прости меня, я всего лишь хотел быть поцелуем нежности, когда ты просыпаешься.
Y en la noche, tu sueño más profundo, tranquilidad en tu mundo, si no puedo ser
А ночью твоим самым глубоким сном, спокойствием в твоем мире, если я не могу быть рядом.
Perdóname
Прости меня.
Desde el primer momento en que te conocí imaginé que me iba a enamorar
С того самого момента, как я встретил тебя, я представлял, что влюблюсь.
Pues al mirarte en mi corazón necesitaba más de ti, más de ti
Ведь, глядя на тебя, мое сердце нуждалось в тебе все больше и больше.
Y ya se lo que vas a decir, para seguir aquí
И я уже знаю, что ты скажешь, чтобы я остался.
Tengo, mis errores y también virtudes que siempre has sonreído
У меня есть свои недостатки, но и достоинства, которым ты всегда улыбалась.
Y duele verte llorar, lo siento si tardé, estoy aquí para decirte
И больно видеть твои слезы. Прости, что не сказал этого раньше. Я здесь, чтобы сказать тебе...
Perdóname, si no guardo la cordura, y me puede la locura
Прости меня, если я теряю рассудок, и мной овладевает безумие.
Perdóname, si he malgastado tu tiempo, y si alguna vez desmiento
Прости меня, если я потратил твое время, и если я когда-нибудь отрекусь.
Perdóname, solo quise ser, en tu despertar un beso de complicidad
Прости меня, я всего лишь хотел быть поцелуем нежности, когда ты просыпаешься.
Y en la noche, tu sueño más profundo, tranquilidad en tu mundo, si no pudo ser
А ночью твоим самым глубоким сном, спокойствием в твоем мире, если у меня не получилось.
Perdóname, si no guardo la cordura, y me puede la locura
Прости меня, если я теряю рассудок, и мной овладевает безумие.
Perdóname, si he malgastado tu tiempo, y si alguna vez desmiento
Прости меня, если я потратил твое время, и если я когда-нибудь отрекусь.
Perdóname, solo quise ser, en tu despertar un beso de complicidad,
Прости меня, я всего лишь хотел быть поцелуем нежности, когда ты просыпаешься,
Y en la noche, tu sueño más profundo, tranquilidad en tu mundo, si no pudo ser
А ночью твоим самым глубоким сном, спокойствием в твоем мире, если у меня не получилось.
Perdóname
Прости меня.





Writer(s): Cristian Rodríguez, María José Fernández


Attention! Feel free to leave feedback.