Lyrics and translation Xriz - Tan sólo un segundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan sólo un segundo
Всего лишь секунда
Ay,
mi
niña,
yo
siento
que
en
tu
corazón
Ах,
моя
девочка,
я
чувствую,
что
в
твоем
сердце
De
miles
de
amores,
sólo
estaré
yo
Из
тысячи
влюбленных
буду
только
я
один
Lléname
de
besos
y
sentimientos
Осыпь
меня
поцелуями
и
чувствами
¡X.R.I.Z,
aquí
no
hay
break!
X.R.I.Z,
здесь
без
перерывов!
Nosotros
sólo
hacemos
buena
música
Мы
делаем
только
хорошую
музыку
La
Liga
Music,
tú
lo
sabes
La
Liga
Music,
ты
же
знаешь
¡Da
Da
Dabruk!
Да
Да
Дабрук!
¿Dónde
fueron
las
caricias
que
erizaban
toda
mi
piel?
Куда
делись
ласки,
что
заставляли
мою
кожу
дрожать?
Si
lo
que
quiero
es
que
vuelvas
a
mi
lado
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне
Y
que
entiendas
de
una
vez
que
me
enamoré
И
наконец
поняла,
что
я
влюбился
Dame
una
de
tus
sonrisas
que
iluminaban
mi
ayer
Подари
мне
одну
из
твоих
улыбок,
что
освещали
мой
вчерашний
день
Yo
te
doy
mi
vida
y
en
la
noche
fría
yo
te
arroparé
Я
отдам
тебе
свою
жизнь
и
укрою
тебя
холодной
ночью
Quiero
ver,
cada
mañana
un
nuevo
amanecer
(uooh)
Хочу
встречать
каждое
утро
новый
рассвет
(у-у-у)
Contigo,
entre
sábanas
mi
amor,
vamos
al
mundo
que
inventé
para
tí
С
тобой,
среди
простыней,
моя
любовь,
отправимся
в
мир,
который
я
создал
для
тебя
Tan
sólo
un
segundo
bastó
para
amarte
Всего
лишь
секунды
хватило,
чтобы
полюбить
тебя
Que
estés
en
mi
vida
es
inevitable
То,
что
ты
в
моей
жизни
— неизбежно
Quizás
el
destino
te
puso
ante
mí
Возможно,
судьба
привела
тебя
ко
мне
Y
ahora
no
puedo
dejarte
ir
И
теперь
я
не
могу
отпустить
тебя
Ay,
mi
niña,
yo
siento
que
en
tu
corazón
Ах,
моя
девочка,
я
чувствую,
что
в
твоем
сердце
De
miles
de
amores
sólo
estaré
yo
Из
тысячи
влюбленных
буду
только
я
один
Lléname
de
besos
y
sentimientos
Осыпь
меня
поцелуями
и
чувствами
Yo
quiero
ahora
como
nunca
demostrarte
que
como
yo
no
hay
dos
Я
хочу
сейчас,
как
никогда,
доказать
тебе,
что
таких,
как
я,
больше
нет
Y
te
doy
mi
corazón
solamente
para
amarnos
И
я
отдаю
тебе
свое
сердце
только
для
нашей
любви
Oh,
oh,
yo
quiero
ser
(ay)
tu
fantasía
(tu
fantasía)
О,
о,
я
хочу
быть
(ай)
твоей
мечтой
(твоей
мечтой)
Tan
sólo
un
segundo
bastó
para
amarte
Всего
лишь
секунды
хватило,
чтобы
полюбить
тебя
Que
estés
en
mi
vida
es
inevitable
То,
что
ты
в
моей
жизни
— неизбежно
Quizás
el
destino
te
puso
ante
mí
Возможно,
судьба
привела
тебя
ко
мне
Y
ahora
no
puedo
dejarte
ir
И
теперь
я
не
могу
отпустить
тебя
¿Dónde
fueron
las
caricias
que
erizaban
toda
mi
piel?
Куда
делись
ласки,
что
заставляли
мою
кожу
дрожать?
Si
lo
que
quiero
es
que
vuelvas
a
mi
lado
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне
Y
que
entiendas
de
una
vez
que
me
enamor
И
наконец
поняла,
что
я
влюбился
Dame
una
de
tus
sonrisas
que
iluminaban
mi
ayer
Подари
мне
одну
из
твоих
улыбок,
что
освещали
мой
вчерашний
день
Yo
te
doy
mi
vida,
y
en
la
noche
fría
yo
te
arroparé
Я
отдам
тебе
свою
жизнь
и
укрою
тебя
холодной
ночью
Quiero
ver,
cada
mañana
un
nuevo
amanecer
(uooh)
Хочу
встречать
каждое
утро
новый
рассвет
(у-у-у)
Contigo,
entre
sábanas
mi
amor,
vamos
al
mundo
que
inventé
para
tí
С
тобой,
среди
простыней,
моя
любовь,
отправимся
в
мир,
который
я
создал
для
тебя
Tan
sólo
un
segundo
bastó
para
amarte
Всего
лишь
секунды
хватило,
чтобы
полюбить
тебя
Que
estés
en
mi
vida
es
inevitable
То,
что
ты
в
моей
жизни
— неизбежно
Quizás
el
destino
te
puso
ante
mí
Возможно,
судьба
привела
тебя
ко
мне
Y
ahora
no
puedo
dejarte
ir
И
теперь
я
не
могу
отпустить
тебя
Tan
sólo
un
segundo
bastó
para
amarte
Всего
лишь
секунды
хватило,
чтобы
полюбить
тебя
Que
estés
en
mi
vida
es
inevitable
То,
что
ты
в
моей
жизни
— неизбежно
Quizás
el
destino
te
puso
ante
mí
Возможно,
судьба
привела
тебя
ко
мне
Y
ahora
no
puedo
dejarte
ir
И
теперь
я
не
могу
отпустить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Jose Fernandez Campo, Cristian Rodriguez Exposito
Attention! Feel free to leave feedback.