Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Little Secret
Mein kleines Geheimnis
See
baby,
you're
my
little
secret
Schau
Baby,
du
bist
mein
kleines
Geheimnis
(Secret,
secret)
(Geheimnis,
Geheimnis)
If
you
don't
tell,
I
won't
tell
Wenn
du
nichts
sagst,
sage
ich
nichts
And
that's
how
we
gotta
keep
it
Und
so
müssen
wir
es
bewahren
See
baby,
you're
my
little
secret
Schau
Baby,
du
bist
mein
kleines
Geheimnis
(Secret,
secret)
(Geheimnis,
Geheimnis)
If
you
don't
tell,
I
won't
tell
Wenn
du
nichts
sagst,
sage
ich
nichts
And
that's
how
we
gotta
keep
it
Und
so
müssen
wir
es
bewahren
Did
anybody
see
you
coming
to
my
house
last
night?
Hat
jemand
dich
gesehen,
wie
du
letzte
Nacht
zu
mir
kamst?
When
I
got
your
message
in
my
beeper
Als
ich
deine
Nachricht
auf
dem
Pager
bekam
That
you
wanna
do
everything
I
like
Dass
du
alles
tun
willst,
was
ich
mag
Alright,
alright
Alles
klar,
klar
I
like
being
in
the
same
room
with
you
and
your
girlfriend
Ich
steh'
darauf,
im
gleichen
Raum
mit
dir
und
deiner
Freundin
zu
sein
The
fact
that
she
don't
know
Dass
sie
nichts
weiß
That
really
turns
me
on
Das
macht
mich
wirklich
an
She'll
never
guess
in
a
million
years
Sie
wird's
in
Millionen
Jahren
nicht
erraten
That
we've
got
this
thing
going
on
Dass
wir
diese
Sache
am
Laufen
haben
You're
my
little
secret
Du
bist
mein
kleines
Geheimnis
And
that's
how
we
should
keep
it
Und
so
sollten
wir
es
bewahren
It's
on
everybody's
mind,
about
you
and
I
Alle
denken
über
uns
beide
nach
They
think
so,
but
they
don't
really
know
Sie
glauben's,
wissen
es
aber
nicht
wirklich
Or
wanna
know
that
Oder
wollen
es
wissen
You're
my
little
secret
Du
bist
mein
kleines
Geheimnis
And
that's
how
we
should
keep
it
Und
so
sollten
wir
es
bewahren
We
should
never
let
'em
know,
never
let
it
show
Wir
dürfen
es
niemals
zeigen,
nie
erkennen
lassen
If
you
know,
like
I
know
Wenn
du
weißt,
wie
ich
es
weiß
We
should
never
let
it
go
Dürfen
wir
es
nie
aufgeben
If
anybody
knew
that
it
was
you
and
your
house
Wenn
jemand
wüsste,
dass
du
und
dein
Haus
es
sind
That
I
was
creepin'
to
all
the
time
Zu
dem
ich
ständig
hinschleiche
I'd
probably
still
do
it
Würd'
ich's
trotzdem
tun
'Cause
I
find
it
hard
to
keep
you
off
of
my
mind
Weil
ich
es
schwer
finde,
dich
aus
dem
Kopf
zu
bekommen
I
like
being
in
the
same
room
with
you
and
your
girlfriend
Ich
steh'
darauf,
im
gleichen
Raum
mit
dir
und
deiner
Freundin
zu
sein
The
fact
that
she
don't
know
Dass
sie
nichts
weiß
That
really
turns
me
on
Das
macht
mich
wirklich
an
She'll
never
guess
in
a
million
years
Sie
wird's
in
Millionen
Jahren
nicht
erraten
That
we've
got
this
thing
going
on
Dass
wir
diese
Sache
am
Laufen
haben
You're
my
little
secret
Du
bist
mein
kleines
Geheimnis
And
that's
how
we
should
keep
it
Und
so
sollten
wir
es
bewahren
It's
on
everybody's
mind,
about
you
and
I
Alle
denken
über
uns
beide
nach
They
think
so,
but
they
don't
really
know
Sie
glauben's,
wissen
es
aber
nicht
wirklich
Or
wanna
know
that
Oder
wollen
es
wissen
You're
my
little
secret
Du
bist
mein
kleines
Geheimnis
And
that's
how
we
should
keep
it
Und
so
sollten
wir
es
bewahren
We
should
never
let
'em
know,
never
let
it
show
Wir
dürfen
es
niemals
zeigen,
nie
erkennen
lassen
If
you
know,
like
I
know
Wenn
du
weißt,
wie
ich
es
weiß
We
should
never
let
it
go
Dürfen
wir
es
nie
aufgeben
Everybody
cheats
Jeder
betrügt
But
you
gotta
know
how,
you
gotta
know
when
Aber
du
musst
wissen
wie,
musst
wissen
wann
You
gotta
know
why
my
infatuation
with
you
Musst
wissen
warum
meine
Schwärmerei
für
dich
Is
taking
me
on
an
emotional
high
Mich
emotional
so
hoch
bringt
I'm
caught
all
up
in
this
love
affair,
baby
Ich
bin
gefangen
in
dieser
Affäre,
Baby
Speculation
will
bring
us
stares
Vermutungen
werden
Blicke
bringen
All
my
friends
are
askin'
me
about
it
Alle
Freunde
fragen
mich
danach
Still
the
truth
I
can't
reveal
Trotzdem
kann
ich
die
Wahrheit
nicht
sagen
You're
my
little
secret
Du
bist
mein
kleines
Geheimnis
And
that's
how
we
should
keep
it
Und
so
sollten
wir
es
bewahren
It's
on
everybody's
mind,
about
you
and
I
Alle
denken
über
uns
beide
nach
They
think
so,
but
they
don't
really
know
Sie
glauben's,
wissen
es
aber
nicht
wirklich
Or
wanna
know
that
Oder
wollen
es
wissen
You're
my
little
secret
Du
bist
mein
kleines
Geheimnis
And
that's
how
we
should
keep
it
Und
so
sollten
wir
es
bewahren
We
should
never
let
'em
know,
never
let
it
show
Wir
dürfen
es
niemals
zeigen,
nie
erkennen
lassen
If
you
know,
like
I
know
Wenn
du
weißt,
wie
ich
es
weiß
We
should
never
let
it
go
Dürfen
wir
es
nie
aufgeben
As
long
as
I'm
right
here
Solange
ich
hier
bin
You
ain't
never
gonna
be
by
yourself
Wirst
du
niemals
allein
sein
'Cause
the
love
that
we
share
Denn
die
Liebe,
die
wir
teilen
It
stays
on
my
mind
Sie
bleibt
in
meinen
Gedanken
You're
always
gonna
be
a
little
secret
of
mine
Du
wirst
stets
mein
kleines
Geheimnis
bleiben
As
long
as
I'm
right
here
Solange
ich
hier
bin
You
ain't
never
gonna
be
by
yourself
Wirst
du
niemals
allein
sein
'Cause
the
love
that
we
share
Denn
die
Liebe,
die
wir
teilen
It
stays
on
my
mind
Sie
bleibt
in
meinen
Gedanken
Always
gonna
be
a
little
secret
of
mine
Immer
mein
kleines
Geheimnis
You're
my
little
secret
Du
bist
mein
kleines
Geheimnis
And
that's
how
we
should
keep
it
Und
so
sollten
wir
es
bewahren
It's
on
everybody's
mind,
about
you
and
I
Alle
denken
über
uns
beide
nach
They
think
so,
but
they
don't
really
know
Sie
glauben's,
wissen
es
aber
nicht
wirklich
Or
wanna
know
that
Oder
wollen
es
wissen
You're
my
little
secret
Du
bist
mein
kleines
Geheimnis
And
that's
how
we
should
keep
it
Und
so
sollten
wir
es
bewahren
We
should
never
let
'em
know,
never
let
it
show
Wir
dürfen
es
niemals
zeigen,
nie
erkennen
lassen
If
you
know,
like
I
know
Wenn
du
weißt,
wie
ich
es
weiß
We
should
never
let
it
go
Dürfen
wir
es
nie
aufgeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauldin Jermaine Dupri, Seal Manuel Lonnie, Scott La Tocha
Attention! Feel free to leave feedback.