Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Softest Place On Earth
Der weichste Ort der Erde
Its
a
glowing
little
feeling
Es
ist
dieses
strahlende
kleine
Gefühl
Like
a
summer
sun
that
slowly
rises
Wie
eine
Sommersonne,
die
langsam
aufgeht
On
a
new
horizon
of
love
Am
neuen
Horizont
der
Liebe
And
its
more
exotic
than
Jamaica
Und
es
ist
exotischer
als
Jamaika
Or
the
rain
that
falls
in
Costa
Rica
Oder
der
Regen,
der
in
Costa
Rica
fällt
Like
a
waterfall
to
the
sea
Wie
ein
Wasserfall
ins
Meer
So
tell
me
baby
Also
sag
mir,
Schatz
Do
you
wanna
fly
Willst
du
fliegen
I
can
take
you
high
Ich
kann
dich
hoch
nehmen
Come
ride
over
these
midnight
skies
(Come
ride
with
me,
come
lay
with
me)
Komm,
reite
über
diesen
Mitternachtshimmel
(Komm,
reite
mit
mir,
komm,
lieg
mit
mir)
If
you're
looking
for
heavens
only
door
Wenn
du
nach
der
einzigen
Tür
zum
Himmel
suchst
You
got
the
key
baby
open
me
(Baby)
Du
hast
den
Schlüssel,
Baby,
öffne
mich
(Baby)
Baby
wont
you
come
inside
Baby,
komm
doch
herein
I'll
take
you
on
a
fantasy
ride
(I'll
take
you
boy
I'll
take
you
baby)
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Fantasiereise
(Ich
nehme
dich
mit,
Junge,
ich
nehme
dich
mit,
Baby)
Take
a
journey
through
my
universe
(Through
my
universe)
Mach
eine
Reise
durch
mein
Universum
(Durch
mein
Universum)
My
loves
the
softest
place
on
Earth
Meine
Liebe
ist
der
weichste
Ort
der
Erde
You
dont
have
to
pull
the
blinds
(No,
No)
Du
musst
die
Vorhänge
nicht
zuziehen
(Nein,
nein)
Let
the
neighbors
lose
their
minds
Lass
die
Nachbarn
den
Verstand
verlieren
Baby
you
can
be
the
first
Baby,
du
kannst
der
Erste
sein
Inside
the
softest
place
on
Earth
Im
weichsten
Ort
der
Erde
Overflowing
with
emotion
Überfließend
vor
Emotionen
I
will
make
you
feel
so
sensual
Ich
werde
dich
so
sinnlich
fühlen
lassen
When
I
touch
you,
you'll
lose
all
control
Wenn
ich
dich
berühre,
verlierst
du
die
Kontrolle
So
come
on
baby
Also
komm
schon,
Baby
Kiss
me
all
over
Küss
mich
überall
From
my
mountains
to
my
valley
low
Von
meinen
Bergen
zu
meinem
tiefen
Tal
Theres
an
ocean
of
love
Da
ist
ein
Ozean
der
Liebe
Just
for
you
(Just
for
you)
Nur
für
dich
(Nur
für
dich)
Do
you
wanna
fly
Willst
du
fliegen
I
can
take
you
high
(Take
you
high)
Ich
kann
dich
hoch
nehmen
(Dich
hoch
nehmen)
Come
ride
over
these
midnight
skies
Komm,
reite
über
diesen
Mitternachtshimmel
If
you're
looking
for
heavens
only
door
(You
know
that)
Wenn
du
nach
der
einzigen
Tür
zum
Himmel
suchst
(Du
weißt
das)
You
got
the
key
baby
open
me
(Open
me)
Du
hast
den
Schlüssel,
Baby,
öffne
mich
(Öffne
mich)
Baby
wont
you
come
inside
Baby,
komm
doch
herein
I'll
take
you
on
a
fantasy
ride
(Take
you
on
a
fantasy
ride)
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Fantasiereise
(Nimm
dich
mit
auf
eine
Fantasiereise)
Take
a
journey
through
my
universe
Mach
eine
Reise
durch
mein
Universum
My
loves
the
softest
place
on
Earth
(You
know
it
baby)
Meine
Liebe
ist
der
weichste
Ort
der
Erde
(Du
weißt
es,
Baby)
You
dont
have
to
pull
the
blinds
Du
musst
die
Vorhänge
nicht
zuziehen
Let
the
neighbors
lose
their
minds
(You
know
they're
watching
baby)
Lass
die
Nachbarn
den
Verstand
verlieren
(Du
weißt,
sie
beobachten,
Baby)
Baby
you
can
be
the
first
Baby,
du
kannst
der
Erste
sein
Inside
the
softest
place
on
Earth
Im
weichsten
Ort
der
Erde
So
no
more
dreaming
(So
no
more
dreaming)
Also
kein
Träumen
mehr
(Also
kein
Träumen
mehr)
My
body's
steaming
(Ya
body's
steaming)
Mein
Körper
dampft
(Dein
Körper
dampft)
You
want
it
baby
this
is
your
night
(This
is
your
night
baby)
Du
willst
es,
Baby,
das
ist
deine
Nacht
(Das
ist
deine
Nacht,
Baby)
I
keep
on
rising,
and
fantasizing
Ich
steige
immer
höher
und
fantasiere
I
want
you
it
bad
I'll
do
what
you
like
(Do
what
you
like
boy
yea)
Ich
will
es
so
sehr,
ich
mache,
was
du
magst
(Mach,
was
du
magst,
Junge,
ja)
We
can
do
it
in
the
movies
Wir
können
es
im
Kino
tun
Or
in
my
jacuzzi
Oder
in
meinem
Whirlpool
Or
maybe
Central
Park
if
you
like
(its
all
right
with
me
baby)
Oder
vielleicht
im
Central
Park,
wenn
du
magst
(Es
ist
okay
für
mich,
Baby)
So
if
theres
any
doubt
Also,
wenn
es
Zweifel
gibt
This
is
what
Im
all
about
Das
ist
es,
worum
es
mir
geht
So
tell
you
friends,
Im
turning
out
you
Also
sag
deinen
Freunden,
ich
ziehe
dich
aus
Baby
wont
you
come
inside
Baby,
komm
doch
herein
I'll
take
you
on
a
fantasy
ride
(I'll
take
you
boy,
I'll
take
you
baby)
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Fantasiereise
(Ich
nehme
dich
mit,
Junge,
ich
nehme
dich
mit,
Baby)
Take
a
journey
through
my
universe
(Come
go
with
me,
Come
lay
with
me,
Oh
yea
yea)
Mach
eine
Reise
durch
mein
Universum
(Komm,
geh
mit
mir,
Komm,
lieg
mit
mir,
Oh
yeah
yeah)
My
loves
the
softest
place
on
Earth
Meine
Liebe
ist
der
weichste
Ort
der
Erde
You
dont
have
to
pull
the
blinds
Du
musst
die
Vorhänge
nicht
zuziehen
Let
the
neighbors
lose
their
minds
(Bet
they
lose
their
minds)
Lass
die
Nachbarn
den
Verstand
verlieren
(Wetten,
sie
verlieren
den
Verstand)
Baby
you
can
be
the
first
(Be
the
first)
Baby,
du
kannst
der
Erste
sein
(Sei
der
Erste)
Inside
the
softest
place
on
Earth
(In
the
softest
place
on
Earth)
Im
weichsten
Ort
der
Erde
(Am
weichsten
Ort
der
Erde)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Thomas, J. Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.