Xuan Phu - Mùa thu cho em - translation of the lyrics into German

Mùa thu cho em - Xuan Phutranslation in German




Mùa thu cho em
Herbst für dich
Anh nghe mùa thu mưa giăng đổ
Hörst du den Herbstregen fallen, wie die Blätter wehen?
Anh nghe nai vàng hát khúc yêu thương
Hörst du das goldene Reh das Liebeslied singen?
anh nghe khi mùa thu tới
Und hörst du, wenn der Herbst kommt,
Mang ái ân mang tình yêu tới
bringt er Zärtlichkeit, bringt er Liebe mit sich?
Anh nghe hồn thu nói
Hörst du die Seele des Herbstes flüstern,
Mình yêu nhau nhé
dass wir uns lieben sollen?
Anh nghe mùa thu mưa bay gió nhẹ
Hörst du den Herbstregen im leichten Wind wehen?
Anh hay thu về hát khúc yêu thương
Weißt du, dass der Herbst kommt und das Liebeslied singt?
anh hay khi mùathu tới
Und weißt du, wenn der Herbst kommt,
Bao trái tim vương màu xanh mới
wie viele Herzen sich mit neuer Hoffnung füllen?
Anh hay mùa thu tới hồn em ngất ngây
Weißt du, wenn der Herbst kommt, dass deine Seele verzückt ist?
* Nắng úa dệt trên mi em
* Verwelktes Sonnenlicht webt sich auf deinen Wimpern,
mây xanh thay tóc rối
und blaue Wolken ersetzen zerzaustes Haar,
Nhạt môi, môi em thơm nồng
Blasse Lippen, deine Lippen duften intensiv,
Tình yêu vương vương hồng
Liebe verweilt auf rosigen Wangen.
Sẽ hát bài cho anh ru anh yên giấc tối
Ich werde dir ein Lied singen und dich nachts in den Schlaf wiegen,
Ngày mai khi mưa ngang lưng đồi
Morgen, wenn der Regen über die Hügel zieht,
Chờ anh, em nghe mùa thu trôi
warte ich auf dich, höre den Herbst vergehen.
Anh mùa thu cho ai nức nở
Träumst du vom Herbst, der jemanden schluchzen lässt?
Anh mùa mắt ướt hoen mi
Träumst du vom Herbst der nassen Augen, tränenfeuchten Wimpern?
** anh khi mùa thu tới
** Und träumst du davon, wenn der Herbst kommt,
Hai chúng ta sẽ cùng chung lối
dass wir beide denselben Weg gehen werden?
Anh mùa thu ấy tình ta ngát hương
Träumst du von jenem Herbst, in dem unsere Liebe duftet?





Writer(s): Mienngo Thuy


Attention! Feel free to leave feedback.