Xuxa feat. Daniel Jobim - Garota de Ipanema - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xuxa feat. Daniel Jobim - Garota de Ipanema




Garota de Ipanema
Девушка из Ипанемы
Pa-pa-ra-pa
Па-па-ра-па
Pa-pa-ra-pa
Па-па-ра-па
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Смотри, какая прелесть, полная грации,
É ela, a menina, que vem e que passa
Это она, девушка, которая идет мимо,
Num doce balanço a caminho do mar
В сладком покачивании, по дороге к морю.
Moça do corpo dourado, do sol de lpanema
Девушка с золотистым телом, из солнечной Ипанемы,
O seu balançado é mais que um poema
Ее покачивание - больше, чем поэма,
É a coisa mais linda que eu vi passar
Это самое прекрасное, что я когда-либо видела.
Ah, por que estou tão sozinha?
Ах, почему я так одинока?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ах, почему все так грустно?
Ah, a beleza que existe
Ах, эта красота, которая существует,
A beleza que não é minha
Красота, которая не только моя,
Que também passa sozinha
Которая тоже проходит мимо, одинокая.
Ah, se ela soubesse que quando ela passa
Ах, если бы он знал, что, когда он проходит мимо,
O mundo inteirinho se enche de graça
Весь мир наполняется грацией,
E fica mais lindo por causa do amor
И становится прекраснее из-за любви,
Por causa do amor (por causa do amor)
Из-за любви (из-за любви),
Por causa do amor, por causa do amor
Из-за любви, из-за любви.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Смотри, какая прелесть, полная грации,
É ela, a menina, que vem e que passa
Это она, девушка, которая идет мимо,
Num doce balanço a caminho do mar
В сладком покачивании, по дороге к морю.
Moça do corpo dourado, do sol de lpanema
Девушка с золотистым телом, из солнечной Ипанемы,
O seu balançado é mais que um poema
Ее покачивание - больше, чем поэма,
É a coisa mais linda que eu vi passar
Это самое прекрасное, что я когда-либо видела.
Ah, por que estou tão sozinha?
Ах, почему я так одинока?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ах, почему все так грустно?
Ah, a beleza que existe
Ах, эта красота, которая существует,
A beleza que não é minha
Красота, которая не только моя,
Que também passa sozinha
Которая тоже проходит мимо, одинокая.
Ah, se ela soubesse que quando ela passa
Ах, если бы он знал, что, когда он проходит мимо,
O mundo inteirinho se enche de graça
Весь мир наполняется грацией,
E fica mais lindo por causa do amor
И становится прекраснее из-за любви,
Por causa do amor
Из-за любви.
Ah, por que estou tão sozinha?
Ах, почему я так одинока?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ах, почему все так грустно?
Ah, a beleza que existe
Ах, эта красота, которая существует,
A beleza que não é minha
Красота, которая не только моя,
Que também passa sozinha
Которая тоже проходит мимо, одинокая.
Ah, se ela soubesse que quando ela passa
Ах, если бы он знал, что, когда он проходит мимо,
O mundo inteirinho se enche de graça
Весь мир наполняется грацией,
E fica mais lindo por causa do amor
И становится прекраснее из-за любви,
(Por causa do amor)
(Из-за любви).
Por causa do amor (por causa do amor)
Из-за любви (из-за любви),
Por causa do amor (por causa do amor)
Из-за любви (из-за любви),
Por causa do amor (por causa do amor)
Из-за любви (из-за любви).





Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.