Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
uma
vez
um
menino
Es
war
einmal
ein
Junge
Livre,
levado
e
contente
Frei,
wild
und
glücklich
Até
que
um
dia
Bis
eines
Tages
Nas
mãos
do
destino
In
den
Händen
des
Schicksals
Aquela
alegria
Diese
Fröhlichkeit
Se
foi
de
repente
Plötzlich
verschwand
No
seu
olhar
tão
distante
In
seinem
so
fernen
Blick
Um
brilho
bem
diferente
Ein
ganz
anderer
Glanz
E
o
seu
sorriso
Und
sein
Lächeln
Que
era
tão
claro
Das
so
klar
war
Ficou
mais
raro
pra
gente
Wurde
seltener
für
uns
Pra
se
viajar
por
todo
o
planeta
Um
durch
den
ganzen
Planeten
zu
reisen
Basta
só
levar
caderno
e
caneta
Reicht
es,
Heft
und
Stift
mitzunehmen
Sonhar
o
que
a
gente
deseja
Träumen,
was
wir
uns
wünschen
Detendo
esse
tempo
veloz
Diese
schnelle
Zeit
anzuhalten
Por
isso
onde
quer
que
ele
esteja
Darum,
wo
immer
er
auch
sein
mag
Há
de
ouvir
nossa
voz
gritando
Wird
er
unsere
rufende
Stimme
hören
Droga,
droga,
droga,
que
droga:
Droge,
Droge,
Droge,
oh
Droge
A
gente
não
precisa
dela
Wir
brauchen
sie
nicht
Pra
encontrar
a
saída
Um
den
Ausweg
zu
finden
Droga,
droga,
droga,
que
droga
Droge,
Droge,
Droge,
oh
Droge
A
gente
não
precisa
dela
Wir
brauchen
sie
nicht
Eu
amo
a
vida
Ich
liebe
das
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Carballo, Filho, Fonseca, Reinaldo Waisman
Attention! Feel free to leave feedback.