Xuxa - Atravessar a Rua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xuxa - Atravessar a Rua




Atravessar a Rua
Переход улицы
(Xuxa, quando a gente caminhando)
(Шуша, когда мы идём куда-то)
(E quer atravessar e rua, o que devemos fazer?)
хотим перейти улицу, что мы должны сделать?)
Tem que parar, olhar o sinal
Нужно остановиться, посмотреть на светофор,
Olhar para um lado e para o outro
Посмотреть налево и направо,
Tem que esperar, fechar o sinal,
Нужно подождать, пока светофор загорится красным,
Para atravessar
Чтобы перейти дорогу.
(Explica de novo?)
(Объясни ещё раз?)
Tem que parar, olhar o sinal
Нужно остановиться, посмотреть на светофор,
Olhar para um lado e para o outro (ah!)
Посмотреть налево и направо (а!)
Tem que esperar, fechar o sinal
Нужно подождать, пока светофор загорится красным,
Para atravessar
Чтобы перейти дорогу.
A gente sempre sai para passear
Мы всегда выходим на прогулку
verdade, Xuxa!)
(Это правда, Шуша!)
Mas preste atenção, quando atravessar!
Но будь внимателен, когда переходишь дорогу!
(Como é que faz mesmo?)
(Как это сделать?)
Tem que parar, olhar o sinal
Нужно остановиться, посмотреть на светофор,
Olhar para um lado e para o outro (isso, isso!)
Посмотреть налево и направо (вот так, вот так!)
Tem que esperar, fechar o sinal
Нужно подождать, пока светофор загорится красным,
Para atravessar
Чтобы перейти дорогу.
(É, Xuxa, tem que prestar muita atenção)
(Да, Шуша, нужно быть очень внимательным)
(Antes de atravessar a rua, né?)
(Перед тем, как переходить дорогу, верно?)
A gente sempre sai pra passear
Мы всегда выходим на прогулку
(Ah, eu adoro!)
(Ах, я обожаю!)
Mas preste atenção quando atravessar
Но будь внимателен, когда переходишь дорогу.
(Como é que faz mesmo?)
(Как это сделать?)
Tem que parar, olhar o sinal
Нужно остановиться, посмотреть на светофор,
Olhar para um lado e para o outro (isso, isso!)
Посмотреть налево и направо (вот так, вот так!)
Tem que esperar, fechar o sinal
Нужно подождать, пока светофор загорится красным,
Para então, para então
Чтобы потом, чтобы потом
Poder atravessar
Смочь перейти дорогу.
(Ahaha, agora eu sei atravessar a rua!)
(Ахаха, теперь я знаю, как переходить дорогу!)





Writer(s): Vanessa Nunez Alves, Murray James Cook, Jeffrey Fatt, John William Michael Field, Anthony Donald Field, Gregory John Page


Attention! Feel free to leave feedback.