Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comigo Ninguém Pode
Mit Mir Kommt Niemand An
Vamos
lá,
vem
pra
cá
Los,
komm
her
Deixa
disso
neném
Lass
das,
Schatz
Pavio
curto
é
fogo
Kurze
Zündschnur
bringt
Feuer
Sei
muito
bem
Weiß
ich
genau
É
melhor
segurar
Besser,
du
hältst
dich
zurück
Esfriar
a
tensão
Kühl
die
Spannung
ab
Não
ponha
a
mão
no
meu
violão
Fass
nicht
meine
Gitarre
an
Vê
se
abaixa
esse
braço
Nimm
runter
den
Arm
Que
eu
dou
karatê
Ich
kann
Karate
Comigo
ninguém
pode
Mit
mir
kommt
niemand
an
Nem
mesmo
você
Nicht
mal
du
Vá
com
calma
e
com
jeito
Geh
ruhig
und
vorsichtig
Que
assim
é
melhor
So
ist
es
besser
Senão
você
quem
leva
a
pior
Sonst
trägst
du
den
Schaden
Respire
bem
fundo
Atme
tief
ein
E
conte
até
dez
Zähl
bis
zehn
Me
pegue
no
colo
Nimm
mich
auf
den
Schoß
Cosquinha
nos
pés
Kitzel
meine
Füße
E
a
gente
começa
Und
wir
beginnen
Fazendo
calor
Hitze
zu
entfachen
Brincando
com
fogo
Spielend
mit
dem
Feuer
Batendo
tambor
Trommelnd
den
Rhythmus
É
que
pancada
de
amor
não
dói,
não
dói
Denn
ein
Liebesschlag
tut
nicht
weh,
nicht
weh
É
que
pancada
de
amor
não
dói,
não
dói
Denn
ein
Liebesschlag
tut
nicht
weh,
nicht
weh
Uma
briguinha
não
faz
mal
Ein
kleiner
Streit
schadet
nicht
Se
tem
beijinho
pra
depois
Wenn
danach
ein
Küsschen
kommt
Ô-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o
Ô-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o
Comigo
ninguém
pode
meu
bem
Mit
mir
kommt
niemand
an,
mein
Schatz
Ô-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o
Ô-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o
Vamos
lá,
vem
pra
cá
Los,
komm
her
Deixa
disso
neném
Lass
das,
Schatz
Pavio
curto
é
fogo
Kurze
Zündschnur
bringt
Feuer
Sei
muito
bem
Weiß
ich
genau
É
melhor
segurar
Besser,
du
hältst
dich
zurück
Esfriar
a
tensão
Kühl
die
Spannung
ab
Não
ponha
a
mão
no
meu
violão
Fass
nicht
meine
Gitarre
an
Vê
se
abaixa
esse
braço
Nimm
runter
den
Arm
Que
eu
dou
karatê
Ich
kann
Karate
Comigo
ninguém
pode
Mit
mir
kommt
niemand
an
Nem
mesmo
você
Nicht
mal
du
Vá
com
calma
e
com
jeito
Geh
ruhig
und
vorsichtig
Que
assim
é
melhor
So
ist
es
besser
Senão
você
quem
leva
a
pior
Sonst
trägst
du
den
Schaden
Respire
bem
fundo
Atme
tief
ein
E
conte
até
dez
Zähl
bis
zehn
Me
pegue
no
colo
Nimm
mich
auf
den
Schoß
Cosquinha
nos
pés
Kitzel
meine
Füße
E
a
gente
começa
Und
wir
beginnen
Fazendo
calor
Hitze
zu
entfachen
Brincando
com
fogo
Spielend
mit
dem
Feuer
Batendo
tambor
Trommelnd
den
Rhythmus
É
que
pancada
de
amor
não
dói,
não
dói
Denn
ein
Liebesschlag
tut
nicht
weh,
nicht
weh
É
que
pancada
de
amor
não
dói,
não
dói
Denn
ein
Liebesschlag
tut
nicht
weh,
nicht
weh
Uma
briguinha
não
faz
mal
Ein
kleiner
Streit
schadt
nicht
Se
tem
beijinho
pra
depois
Wenn
danach
ein
Küsschen
kommt
Ô-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o
Ô-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o
Comigo
ninguém
pode
meu
bem
Mit
mir
kommt
niemand
an,
mein
Schatz
Ô-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o
Ô-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o
Não
ponha
a
mão
no
meu
violão
Fass
nicht
meine
Gitarre
an
Ô-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o
Ô-o-o-o-o...
O-o-o-o-o...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mihail Plopschi, Ivanilton De Souza Lima, Sandra Rios Bem
Attention! Feel free to leave feedback.