Lyrics and translation Xuxa - Meu Cavalo Frankstein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Cavalo Frankstein
Мой конь Франкенштейн
Alô
amiguinho
agora
eu
vou
cantar
pra
você
Привет,
дружок,
сейчас
я
спою
тебе
Uma
musiquinha
que
fala
de
um
cavalo
Песенку
про
одного
коня
Preto,
branco,
cor
de
abóbora
e
rosa-choque
Черно-белого,
цвета
тыквы
и
ярко-розового,
Chamado
Frankstein
Которого
зовут
Франкенштейн.
Que
eu
tenho
lá
na
minha
fazenda
Он
живет
у
меня
на
ранчо.
Eu
tenho
um
cavalo
que
se
chama
Frankstein
У
меня
есть
конь,
которого
зовут
Франкенштейн,
Tão
feio,
mas
tão
mansinho
que
eu
assobio
e
ele
vem
Такой
страшный,
но
такой
ласковый,
что
я
свистну,
и
он
придет.
Tem
o
rabo
arrepiado,
mais
parece
um
espanador
У
него
взъерошенный
хвост,
больше
похожий
на
метелку,
E
uma
orelha
grande
grande,
maior
que
um
abanador
И
одно
большое-пребольшое
ухо,
больше
чем
веер.
É
manco
de
uma
pata
e
pode
ver
com
um
olho
só
Он
хромает
на
одну
ногу
и
видит
только
одним
глазом.
De
verdade
ele
é
feio,
mas
tão
feio
de
dar
dó
Честно
говоря,
он
страшный,
такой
страшный,
что
даже
жалко.
Mas
não
importa
não,
não
importa
não
Но
это
неважно,
это
неважно,
Para
mim,
para
mim
ele
é
um
campeão
Для
меня,
для
меня
он
чемпион.
Mas
não
importa
não,
não
importa
não
Но
это
неважно,
это
неважно,
Eu
tenho
o
Frankstein
dentro
do
meu
coração
Франкенштейн
у
меня
в
сердце.
Dá-lhe
Frank!
Давай,
Фрэнк!
Ah!
Pangaré
sem
vergonha
Ах!
Бесстыжая
кляча!
Vem
cá
pingo
xoxo,
vem!
Иди
сюда,
коняшка
хроменькая,
иди!
Não
ôia
assim
não
Не
смотри
так!
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Hei,
Frank
I
love
you
Эй,
Фрэнк,
я
люблю
тебя.
Eu
tenho
um
cavalo
que
se
chama
Frankstein
У
меня
есть
конь,
которого
зовут
Франкенштейн,
Tão
feio,
mas
tão
mansinho
que
eu
assobio
e
ele
vem
Такой
страшный,
но
такой
ласковый,
что
я
свистну,
и
он
придет.
Tem
o
rabo
arrepiado,
mais
parece
um
espanador
У
него
взъерошенный
хвост,
больше
похожий
на
метелку,
E
uma
orelha
grande
grande,
maior
que
um
abanador
И
одно
большое-пребольшое
ухо,
больше
чем
веер.
É
manco
de
uma
pata
e
pode
ver
com
um
olho
só
Он
хромает
на
одну
ногу
и
видит
только
одним
глазом.
De
verdade
ele
é
feio,
mas
tão
feio
de
dar
dó
Честно
говоря,
он
страшный,
такой
страшный,
что
даже
жалко.
Mas
não
importa
não,
mas
não
importa
não
Но
это
неважно,
но
это
неважно,
Para
mim,
para
mim
ele
é
um
campeão
Для
меня,
для
меня
он
чемпион.
Mas
não
importa
não,
não
importa
não
Но
это
неважно,
но
это
неважно,
Eu
tenho
o
Frankstein
dentro
do
meu
coração
Франкенштейн
у
меня
в
сердце.
Ah!
Meu
Frank
Ах!
Мой
Фрэнк.
Vamô
Frank,
mais
rápido,
mais
rápido
Давай,
Фрэнк,
быстрее,
быстрее.
Empaca
não,
empaca
não,
Frank
Не
упирайся,
не
упирайся,
Фрэнк.
Sujeira,
hein!
Замарашка,
а!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.