Xuxa - Nana Caxuxa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xuxa - Nana Caxuxa




Nana Caxuxa
Колыбельная Кашуши
Quando a gente está com os olhos abertos
Когда наши глаза открыты,
A gente o que está à nossa frente
Мы видим только то, что перед нами,
O que a gente pode tocar, pegar, o que é concreto
То, что мы можем потрогать, взять, что-то конкретное.
Mas quando a gente fecha os olhos
Но когда мы закрываем глаза,
A gente pode ver muito mais
Мы можем увидеть гораздо больше,
Muito mais longe, muito mais cores, outras dimensões
Гораздо дальше, гораздо больше цветов, другие измерения.
Antes de dormir eu faço isso
Перед сном я делаю это.
É muito gostoso, quer experimentar? Feche os olhos!
Это очень приятно, хочешь попробовать? Закрой глаза!
Assim! ouvindo? ouvindo?
Вот так! Слышишь? Слышишь?
Agora veja! São as cegonhas!
Теперь смотри! Это аисты!
Um bando maravilhoso de cegonhas
Чудесная стая аистов,
Que toda noite vem voando suavemente
Которая каждую ночь плавно летит
E nos levam para onde moram os nossos sonhos
И уносит нас туда, где живут наши сны.
Cada um de nós tem uma cegonha
У каждого из нас есть свой аист.
Solte-se! Solte-se! Ela vai nos levar
Расслабься! Расслабься! Он нас понесет.
Isso, estamos subindo, subindo, subindo
Вот, мы поднимаемся, поднимаемся, поднимаемся
Passando entre as nuvens
Проходим сквозь облака.
Que lindo!
Как красиво!
É ali que mora a lua
Вот там живет луна.
vem ela atrás daquela montanha
Вон она выглядывает из-за той горы.
Seus cabelos estão voando
Ее волосы развеваются на ветру.
Olha aquela vila, que vila bonitinha
Смотри, какая деревенька, какая милая деревенька.
Casas de barro, coloridas
Глиняные домики, разноцветные.
Janelas e portas abertas
Окна и двери открыты.
Sabe quem mora aqui?
Знаешь, кто здесь живет?
Todos os palhaços do mundo!
Все клоуны мира!
Agora estamos devagar para não acordar os pássaros
Теперь мы летим медленно, чтобы не разбудить птиц.
Estamos bem no meio da floresta
Мы прямо посреди леса.
Quanto vaga-lume... corujas...
Сколько светлячков... сов...
Olha como bocejam as feras! Vamos!
Смотри, как зевают звери! Полетели!
vendo aquela casinha? É a casinha do Papai Noel
Видишь тот домик? Это домик Деда Мороза.
Papai Noel não dorme
Дед Мороз не спит.
Ele trabalha dia e noite sem descanso
Он работает день и ночь без отдыха.
Agora estamos descendo... Descendo até o oceano
Теперь мы спускаемся... Спускаемся к океану.
Como está calmo o mar
Какой спокойный океан.
Olha os peixinhos descansando
Смотри, рыбки отдыхают.
Nada se mexe
Ничто не шевелится.
Será que os peixes sonham?
Интересно, рыбы видят сны?
Agora sim! As cegonhas voam
А теперь аисты летят
Voam em direção à solidão dos pólos
Летят к одиночеству полюсов.
Que silêncio!
Какая тишина!
Depois daquela montanha, a noite é eterna
За той горой ночь вечна.
É que moram os sonhos
Там живут сны.
Estamos chegando
Мы приближаемся.
estão os nossos sonhos
Вот они, наши сны.
Aquele é o seu
Вон твой.
Vamos sonhar. Vamos sonhar... Vamos sonhar...
Давай мечтать. Давай мечтать... Давай мечтать...
Sonhar... Sonhar... Sonhar... Sonhar...
Мечтать... Мечтать... Мечтать... Мечтать...





Writer(s): Moacyr Franco Moacyr De


Attention! Feel free to leave feedback.