Lyrics and translation Xuxa - Quem dorme é o leão (The Lion sleeps tonight)
Ih-ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ай-ай-ай-ай,
ай-ай-ай-ай-ай-ай
Ih-ih,
amamauê
Ай-ай,
амамау!
Ih-ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ай-ай-ай-ай,
ай-ай-ай-ай-ай-ай
Ih-ih,
amamauê
Ай-ай,
амамау!
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
In
the
jungle,
the
mighty
jungle
В
джунглях,
в
могучих
джунглях.
The
lion
sleeps
tonight
Лев
спит.
Lá
na
selva,
ali
na
selva
Ла-на-Сельва,
Али-на-Сельва
Quem
dorme
é
o
leão
Quem
dorme
e
o
leão
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Near
the
village,
the
peaceful
village
Рядом
с
деревней,
мирной
деревней,
The
lion
sleeps
tonight
спит
Лев.
Na
aldeia,
ali
na
aldeia
На
альдея,
Али
на
альдея
Quem
dorme
é
o
leão
Quem
dorme
e
o
leão
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Hush
my
darling,
don't
fear
my
darling
Тише,
моя
дорогая,
Не
чувствуй,
моя
дорогая.
The
lion
sleeps
tonight
Лев
спит.
Chore
amigo,
relaxa
amigo
Chore
amigo,
relaxa
amigo
Quem
dorme
é
o
leão
Quem
dorme
e
o
leão
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimauê,
auimauê
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Ih-ih-ih,
amamauê
И-И-и,
амамау!
Ih-ih-ih,
amamauê
И-И-и,
амамау!
Ih-ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ай-ай-ай-ай,
ай-ай-ай-ай-ай-ай
Ih-ih,
amamauê
Ай-ай,
амамау!
Ih-ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ай-ай-ай-ай,
ай-ай-ай-ай-ай-ай
Ih-ih,
amamauê
Ай-ай,
амамау!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Weiss, Hugo Peretti, Luigi Creatore, Solomon Linda
Album
Xspb 11
date of release
01-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.