Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Quiser Que Conte Outra
Wer Will, Kann Eine Andere Erzählen
Eu
tava
virando
sorvete
Ich
wurde
gerade
zu
Eis
Um
frio
de
fazer
dó
Eine
Kälte
zum
Erbarmen
Ouvi
uma
voz
me
chamando
Hörte
eine
Stimme
rufen
Ó
maninha
Ach
Schwesterchen
Era
um
esquimó
Es
war
ein
Eskimo
Eu
tava
virando
sorvete
Ich
wurde
gerade
zu
Eis
Um
frio
de
fazer
dó
Eine
Kälte
zum
Erbarmen
Ouvi
uma
voz
me
chamando
Hörte
eine
Stimme
rufen
Ó
maninha
Ach
Schwesterchen
Era
um
esquimó
Es
war
ein
Eskimo
Vamos
ver
quem
conta
a
mentira
maior
Mal
sehen,
wer
die
größte
Lüge
erzählt
Sou
o
filho
do
Tarzan
Ich
bin
Tarzans
Sohn
Mas
nunca
me
chame
de
Chita
Aber
nenn
mich
nicht
Chita
Ó
maninha,
rata
plã,
plã,
plã,
plã
Ach
Schwesterchen,
rata
plã,
plã,
plã,
plã
Viajei
pro
deserto,
encontrei
um
pinguim
Bereiste
die
Wüste,
traf
einen
Pinguin
Com
um
homem-rã
Mit
einem
Froschmann
Se
você
quer
que
eu
conte
outra
Wenn
du
willst,
dass
ich
eine
andere
erzähle
Ó
maninha,
deixa
pra
manhã
Ach
Schwesterchen,
lass
es
für
morgen
Eu
tava
virando
sorvete
Ich
wurde
gerade
zu
Eis
Um
frio
de
fazer
dó
Eine
Kälte
zum
Erbarmen
Ouvi
uma
voz
me
chamando
Hörte
eine
Stimme
rufen
Ó
maninha
Ach
Schwesterchen
Era
um
esquimó
Es
war
ein
Eskimo
Eu
tava
virando
sorvete
Ich
wurde
gerade
zu
Eis
Um
frio
de
fazer
dó
Eine
Kälte
zum
Erbarmen
Ouvi
uma
voz
me
chamando
Hörte
eine
Stimme
rufen
Ó
maninha
Ach
Schwesterchen
Era
um
esquimó
Es
war
ein
Eskimo
Fui
pescar
lá
no
lago
e
joguei
o
anzol
Ging
angeln
am
See
und
warf
meine
Angel
aus
Era
de
manhã
Es
war
morgens
Quando
a
linha
prendeu
eu
fiz
força
Als
die
Leine
zog,
zog
ich
fest
Ó
maninha
era
um
sutiã
Ach
Schwesterchen
es
war
ein
Badeanzug
oben
ohne
Se
você
quer
brincar
e
cantar
Wenn
du
spielen
und
singen
willst
Vem
pra
cá
é
só
inventar
Komm
her,
wir
erfinden
einfach
A
mentira
maior
vai
ganhar
Die
größte
Lüge
gewinnt
O
troféu
doce,
doce
mel
Die
Trophäe
süßer,
süßer
Honig
Eu
tava
virando
sorvete
Ich
wurde
gerade
zu
Eis
Um
frio
de
fazer
dó
Eine
Kälte
zum
Erbarmen
Ouvi
uma
voz
me
chamando
Hörte
eine
Stimme
rufen
Ó
maninha
Ach
Schwesterchen
Era
um
esquimó
Es
war
ein
Eskimo
Eu
tava
virando
sorvete
Ich
wurde
gerade
zu
Eis
Um
frio
de
fazer
dó
Eine
Kälte
zum
Erbarmen
Ouvi
uma
voz
me
chamando
Hörte
eine
Stimme
rufen
Ó
maninha
Ach
Schwesterchen
Era
um
esquimó
Es
war
ein
Eskimo
Ih
quem
vem
lá,
grande
Praguinha!
Oh
wer
kommt
da,
großer
kleine
Schwieriger!
Dengue,
deixa
eu
contar
minha
mentirinha?
Liebchen,
darf
ich
meine
kleine
Lüge
erzählen?
Diga
lá
meu
irmãozinho
Sprich
mein
kleiner
Bruder
Eu
em
dez
minutos,
ando
em
todos
os
estados
do
Brasil
Ich
in
zehn
Minuten,
bereise
alle
Bundesstaaten
Brasiliens
Para
com
isso
o
Praga!
Hör
auf
damit
Schwieriger!
Ainda
sou
mais
bonito
que
Alain
Delon
Bin
immer
noch
hübscher
als
Alain
Delon
Ah
que
isso
Praga,
de
novo!
Ach
das
Schwieriger,
schon
wieder!
Eu
tava
virando
sorvete
Ich
wurde
gerade
zu
Eis
Um
frio
de
fazer
dó
Eine
Kälte
zum
Erbarmen
Ouvi
uma
voz
me
chamando
Hörte
eine
Stimme
rufen
Ó
maninha
Ach
Schwesterchen
Era
um
esquimó
Es
war
ein
Eskimo
Eu
tava
virando
sorvete
Ich
wurde
gerade
zu
Eis
Um
frio
de
fazer
dó
Eine
Kälte
zum
Erbarmen
Ouvi
uma
voz
me
chamando
Hörte
eine
Stimme
rufen
Ó
maninha
Ach
Schwesterchen
Era
um
esquimó
Es
war
ein
Eskimo
Fui
pescar
lá
no
lago
e
joguei
o
anzol
Ging
angeln
am
See
und
warf
meine
Angel
aus
Era
de
manhã
Es
war
morgens
Quando
a
linha
prendeu
eu
fiz
força
Als
die
Leine
zog,
zog
ich
fest
Ó
maninha
era
um
sutiã
Ach
Schwesterchen
es
war
ein
Badeanzug
oben
ohne
Se
você
quer
brincar
e
cantar
Wenn
du
spielen
und
singen
willst
Vem
pra
cá
é
só
inventar
Komm
her,
wir
erfinden
einfach
A
mentira
maior
vai
ganhar
Die
größte
Lüge
gewinnt
O
troféu
doce,
doce
mel
Die
Trophäe
süßer,
süßer
Honig
Eu
tava
virando
sorvete
Ich
wurde
gerade
zu
Eis
Um
frio
de
fazer
dó
Eine
Kälte
zum
Erbarmen
Ouvi
uma
voz
me
chamando
Hörte
eine
Stimme
rufen
Ó
maninha
Ach
Schwesterchen
Era
um
esquimó
Es
war
ein
Eskimo
Eu
tava
virando
sorvete
Ich
wurde
gerade
zu
Eis
Um
frio
de
fazer
dó
Eine
Kälte
zum
Erbarmen
Ouvi
uma
voz
me
chamando
Hörte
eine
Stimme
rufen
Ó
maninha
Ach
Schwesterchen
Era
um
esquimó
Es
war
ein
Eskimo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zenith Barbosa Plopschi, Ivanilton De Souza Lima, Sandra Rios Bem
Attention! Feel free to leave feedback.