Xxaeery - La niña la Pinta y la Santa María - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Xxaeery - La niña la Pinta y la Santa María




La niña la Pinta y la Santa María
La niña la Pinta y la Santa María
La pinta vacía vuelvo en la Santa María
The Pinta I'm empty I return on the Santa Maria
Sigue estando mi sangre secada por la Gran Vía
My dried blood remains on the Gran Via
Todos los putos días son iguales al de ayer
Every damn day one and the same
Tu siempre me lo dices pero nunca cambiaré
You always say it yet I'll never change
No me preocupo por nadie y menos si es por
I don't care about anyone even less if it's you
Han jugado conmigo, estoy cansado de sufrir
They have played with me, I'm tired of suffering
Yo no quiero a nadie y menos si es a mi
I don't want anyone even less if it's me
Han jugado conmigo, estoy cansado de sufrir
They have played with me, I'm tired of suffering
Te digo que me gustaría pasarme tol día mirándote a ti
I tell you I wish I could spend my entire day looking at you
Te dedico todas mis melodías para ver si podrías estar junto a mi
I dedicate all my melodies to you to see if you'd stay with me
La cabeza me arde y ya se hace tarde por favor tu déjame ir
My head burns and it's getting late please let me go
Aunque me calmes yo siento calambres, mi vida ya se acaba aquí
Even if you calm me I feel cramps, my life ends here
No soy como los demás con los que te besas
I'm not like the others you kiss
Yo destilo arte y ellos son normal a secas
I distill art and they are normal and dry
No me hace falta maquillarme las pecas
I don't need to cover my freckles
Ni teñirme el pelo así que no me pongas muecas
Or dye my hair so don't make faces at me
Camino acompañado de una sombra que me ata
I walk accompanied by a shadow that binds me
No tengo emociones por la medicación
I have no emotions due to medication
Esta depresión, me arrastra y me mata
This depression, weighs me down and kills me
Pero mi sonrisa no se va con el dolor
But my smile doesn't go away with the pain
Te digo que me gustaría pasarme tol día mirándote a ti
I tell you I wish I could spend my entire day looking at you
Te dedico todas mis melodías para ver si podrías estar junto a mi
I dedicate all my melodies to you to see if you'd stay with me
La cabeza me arde y ya se hace tarde por favor tu déjame ir
My head burns and it's getting late please let me go
Aunque me calmes yo siento calambres, mi vida ya se acaba aquí
Even if you calm me I feel cramps, my life ends here





Writer(s): Aday Tacoronte


Attention! Feel free to leave feedback.