Xxaeery - nunca jamás - translation of the lyrics into German

nunca jamás - Xxaeerytranslation in German




nunca jamás
Nimmerland
Estoy demasiao' tranquilo
Ich bin zu entspannt
Algo malo va a pasar
Irgendetwas Schlimmes wird passieren
Si estoy feliz una semana
Wenn ich eine Woche glücklich bin
Serán dos que estoy mal
werde ich zwei Wochen schlecht drauf sein
No salgo de la cama, odio la vida real
Ich komme nicht aus dem Bett, ich hasse das echte Leben
Y te digo enserio que me caéis fatal
Und ich sage dir ernsthaft, dass ich euch alle schrecklich finde
Yo ya no creo en ti te he dado oportunidades
Ich glaube dir nicht mehr, ich habe dir Chancen gegeben
Y si es por mi que en el infierno te aten
Und wenn es nach mir ginge, sollen sie dich in der Hölle fesseln
Que no salgas nunca más, que te pudras con Satán
Dass du nie mehr herauskommst, dass du mit Satan verrottest
Soy un niño pa' siempre, como Peter Pan
Ich bin für immer ein Kind, wie Peter Pan
Porfa mami dime que no quieres saber na'
Bitte, Mami, sag mir, dass du nichts mehr wissen willst
Lo nuestro estaba muerto y no quería disimular
Unser Ding war tot und ich wollte es nicht mehr verbergen
Mi madre está en lo cierto es que esto no da para más
Meine Mutter hat Recht, das hat keine Zukunft mehr
Yo me voy con el viento al país de Nunca Jamás
Ich gehe mit dem Wind ins Nimmerland
Whisky en las Raf simons, vomitando en los portales
Whisky auf den Raf Simons, kotze in die Hauseingänge
Todavía queda noche, ahora vamos a la rave
Die Nacht ist noch jung, jetzt gehen wir zum Rave
No pienses mal de mí, he perdido los modales
Denk nicht schlecht von mir, ich habe meine Manieren verloren
Échale la culpa a la botella de Jäger
Gib der Flasche Jägermeister die Schuld
Me desaparezco cuando hay que pagar
Ich verschwinde, wenn es ans Bezahlen geht
Todavía esperando a que me invites a cenar
Ich warte immer noch darauf, dass du mich zum Abendessen einlädst
Si no me conoces seguro te caigo mal
Wenn du mich nicht kennst, findest du mich sicher unsympathisch
Pero si fueses yo el ego sería lo normal
Aber wenn du ich wärst, wäre das Ego normal
Yo ya no creo en ti te he dado oportunidades
Ich glaube dir nicht mehr, ich habe dir Chancen gegeben
Y si es por mi que en el infierno te aten
Und wenn es nach mir ginge, sollen sie dich in der Hölle fesseln
Que no salgas nunca más, que te pudras con Satán
Dass du nie mehr herauskommst, dass du mit Satan verrottest
Soy un niño pa' siempre, como Peter Pan
Ich bin für immer ein Kind, wie Peter Pan
Porfa mami dime que no quieres saber na'
Bitte, Mami, sag mir, dass du nichts mehr wissen willst
Lo nuestro estaba muerto y no quería disimular
Unser Ding war tot und ich wollte es nicht mehr verbergen
Mi madre está en lo cierto es que esto no da para más
Meine Mutter hat Recht, das hat keine Zukunft mehr
Yo me voy con el viento al país de Nunca Jamás
Ich gehe mit dem Wind ins Nimmerland





Writer(s): Aday García Tacoronte


Attention! Feel free to leave feedback.