Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For The Love (ft. Ice Cube & Lorine Chia)
Für Die Liebe (ft. Ice Cube & Lorine Chia)
Oh,
ah-ah,
yeah-yeah
Oh,
ah-ah,
yeah-yeah
Ooh,
ah-ah,
ay-ay,
ah
Ooh,
ah-ah,
ay-ay,
ah
Deeper
than
it
all
(it
all)
Tiefer
als
das
alles
(alles)
More
than
a
phase
that
can't
dissolve
(dissolve)
Mehr
als
eine
Phase,
die
nicht
vergeht
(vergeht)
I
felt
the
rain
when
it
would
fall
(it
would
fall)
Ich
spürte
den
Regen,
wenn
er
fiel
(er
fiel)
Almost
as
hard
as
I
did
when
I
fell
in
love
(yeah)
Fast
so
stark
wie
ich,
als
ich
mich
verliebte
(yeah)
Yeah,
I
only
do
it
for
the
love,
heart,
soul,
and
body,
your
nigga
did
a
lotta
drugs
Yeah,
ich
mach's
nur
für
die
Liebe,
Herz,
Seele
und
Körper,
dein
Nigga
hat
viel
Drogen
genommen
Shit,
a
nigga
talkin'
Whitney
in
the
tub
Scheiße,
ein
Nigga
redet
von
Whitney
in
der
Wanne
What
a
way
to
find
out
that
music
is
the
plug
Was
für
ein
Weg,
um
zu
merken,
dass
Musik
der
Stecker
ist
I
wanna
own
my
own
buildin'
like
Oprah
Ich
will
mein
eigenes
Gebäude
besitzen
wie
Oprah
Vultures,
Airbnb,
the
whole
culture
Geier,
Airbnb,
die
ganze
Kultur
I
don't
like
the
pics
you
post,
I
don't
want
ya
Ich
mag
die
Bilder
nicht,
die
du
postest,
ich
will
dich
nicht
What's
a
BBL
to
an
alpha
male?
Was
ist
ein
BBL
für
ein
Alphamann?
Still
movin'
slow
motion,
float
the
64
by
the
ocean
Beweg
mich
immer
noch
in
Zeitlupe,
lenk
den
64
am
Ozean
Can't
you
smell
what
I'm
smokin'?
Kannst
du
nicht
riechen,
was
ich
rauche?
You
know
my
slogan,
"Fuck
it,
it
ain't
broken"
Du
kennst
meinen
Slogan:
"Scheiß
drauf,
es
ist
nicht
kaputt"
Joe
Rogan,
late
night
host
in
my
cold
open
Joe
Rogan,
Late-Night-Host
in
meinem
Cold
Open
Leave
it
up
to
me
while
I
be
livin'
proof
Überlass
es
mir,
während
ich
lebendiger
Beweis
bin
And
kick
the
truth
to
the
young
black
youth
Und
verbreite
die
Wahrheit
an
die
schwarze
Jugend
Get
'em
out
the
streets,
keep
'em
out
the
belly
of
the
beast
Hol
sie
von
der
Straße,
halt
sie
aus
dem
Bauch
des
Tieres
And
make
their
pockets
deeper
than
beliefs
Und
mach
ihre
Taschen
tiefer
als
den
Glauben
Deeper
than
it
all
(it
all)
Tiefer
als
das
alles
(alles)
More
than
a
phase
that
can't
dissolve
(dissolve)
Mehr
als
eine
Phase,
die
nicht
vergeht
(vergeht)
I
felt
the
rain
when
it
would
fall
(it
would
fall)
Ich
spürte
den
Regen,
wenn
er
fiel
(er
fiel)
Almost
as
hard
as
I
did
when
I
fell
in
love
Fast
so
stark
wie
ich,
als
ich
mich
verliebte
More
than
a
moment,
more
than
a
million,
it's
my
love
Mehr
als
ein
Moment,
mehr
als
eine
Million,
es
ist
meine
Liebe
Don't
call
me
unk
if
ya
ass
a
punk
Nenn
mich
nicht
Onkel,
wenn
du
ein
Feigling
bist
Don't
call
me
unk
if
it's
only
six
months
Nenn
mich
nicht
Onkel,
wenn's
erst
sechs
Monate
her
ist
Between
our
birthday
niggas
try
to
hit
you
with
the
wordplay
Zwischen
unseren
Geburtstagen,
Niggas
versuchen
dich
mit
Wortspielen
zu
erwischen
On
a
Thursday,
leave
the
gun
play
on
a
Sunday
An
einem
Donnerstag,
lass
die
Schießerei
für
den
Sonntag
Find
ya
ass
in
a
Hyundai
on
a
Monday
Find
dich
in
einem
Hyundai
an
einem
Montag
You
the
entrée,
nigga,
I'm
the
Bombay
Du
bist
das
Hauptgericht,
Nigga,
ich
bin
der
Bombay
What
the
fuck
did
the
sign
say?
Was
zum
Teufel
stand
auf
dem
Schild?
Police
line,
do
not
cross
the
crime
tape
Polizeilinie,
betreten
Sie
das
Tatortband
nicht
Live
hard,
die
harder
Leb
hart,
stirb
härter
Sometimes
blood
ain't
thicker
than
water
Manchmal
ist
Blut
nicht
dicker
als
Wasser
Sometimes
the
shit
starter
is
just
a
martyr
Manchmal
ist
der
Unruhestifter
nur
ein
Märtyrer
Sometimes
it
ain't
your
son,
boy,
it's
your
daughter
Manchmal
ist
es
nicht
dein
Sohn,
Junge,
es
ist
deine
Tochter
Not
just
knee-deep,
she
was
totally
deep
Nicht
nur
knietief,
sie
war
voll
dabei
Only
fuck
with
the
elite
out
in
DC
Verkehre
nur
mit
der
Elite
in
DC
Remember
you
was
locked
up
Erinnerst
du
dich,
als
du
im
Knast
warst
Did
all
your
time
up
in
PC
Hast
deine
ganze
Zeit
in
PC
abgesessen
Deeper
than
it
all
(it
all)
Tiefer
als
das
alles
(alles)
More
than
a
phase
that
can't
dissolve
(dissolve)
Mehr
als
eine
Phase,
die
nicht
vergeht
(vergeht)
I
felt
the
rain
when
it
would
fall
(it
would
fall)
Ich
spürte
den
Regen,
wenn
er
fiel
(er
fiel)
Almost
as
hard
as
I
did
when
I
fell
in
love
Fast
so
stark
wie
ich,
als
ich
mich
verliebte
More
than
a
moment,
more
than
a
million,
it's
my
love
Mehr
als
ein
Moment,
mehr
als
eine
Million,
es
ist
meine
Liebe
All
the
insecurities
is
makin'
me
cautious
Alle
Unsicherheiten
machen
mich
vorsichtig
All
these
methamphetamines
is
makin'
me
nauseous
All
diese
Methamphetamine
machen
mich
übel
Make
moves
like
a
worker
while
directin'
the
bosses
Mach
Züge
wie
ein
Arbeiter,
während
ich
die
Bosse
lenke
Read
between
the
lines
but
don't
cross
'em
Lies
zwischen
den
Zeilen,
aber
überquere
sie
nicht
Listen,
I
was
created
by
the
big
bang
Hör
zu,
ich
wurde
vom
Urknall
erschaffen
Click-bang,
get
prepared
for
the
shift
change
Klick-bang,
mach
dich
bereit
für
den
Wechsel
No
pain,
no
gain,
let
your
nuts
hang
Kein
Schmerz,
kein
Gewinn,
lass
deine
Eier
hängen
So
when
I
talk
about
love,
it's
a
us
thing
Also
wenn
ich
über
Liebe
rede,
ist
es
eine
uns-Sache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Johnson, Kejuan Waliek Muchita, Sylvia Robinson, Melvin Glover, Alvin N. Joiner
Attention! Feel free to leave feedback.