Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been a Long Time
Schon lange her
Rrrah,
uhh,
bitch!
Rrrah,
uhh,
Schlampe!
It's
radio
radio
station,
cat
Xzibit
huh?
Es
ist
der
Radiosender,
Katze
Xzibit,
huh?
K-W-Balls,
Daniel
Thompson
hold
like
this
K-W-Balls,
Daniel
Thompson
halt
so
Like
that
in
fact,
with
a
fat-ass
Battlecat
track
So
in
der
Tat,
mit
nem
fetten
Battlecat-Track
I'm
takin
caller
number
one,
that
is.
Ich
nehm
Anrufer
Nummer
eins,
jawohl.
Rrrah
uhh,
bitch
- you
took
too
long
Rrrah
uhh,
Schlampe
- du
hast
zu
lang
gebraucht
Caller
number
two
like
this.
Anrufer
Nummer
zwei,
so
hier.
Bounce
up
out
of
the
house
close
to
midnight
Zieh
raus
kurz
vor
Mitternacht
Full
rack
up
in
the
back
shit
is
tight
Vollbeladen
hinten,
Scheiße
ist
dicht
Full
charge
and
I'm
out
for
somethin
Voll
aufgeladen
und
aus
auf
was
Mass
production,
Battlecat
bang
percussion
Massenproduktion,
Battlecat
knallt
Schlagzeug
End
of
discussion,
hittin
some
corners,
rearrange
thangs
Ende
der
Diskussion,
kurv
durch
Straßen,
lass
was
neu
laufen
And
brang
change,
we
expand
California
Bring
Umschwung,
wir
expandieren
Kalifornien
Listen
- I
lost
more
than
I
can
ever
gain
back
Hör
zu
- ich
hab
mehr
verloren
als
ich
je
zurückgewinn
From
this
road
to
riches,
makin
my
heart
turn
black
Auf
diesem
Weg
zu
Reichtum,
mach
mein
Herz
ganz
schwarz
So
I'm
cold
to
bitches,
and
I
never
call
back
Deshalb
bin
ich
kalt
zu
Schlampen,
und
ich
ruf
nie
zurück
Plus
I'm
stoned
and
vicious,
lay
your
whole
hood
flat
Außerdem
bin
ich
zugedröhnt
und
bösartig,
mach
dein
ganzes
Hood
platt
Get
your,
shit
together
nigga
Big
Snoop
Dogg
told
me
Reiß
dich
zusammen,
Nigger
Big
Snoop
Dogg
sagte
mir
'Do
music
and
leave
that
other
shit
alone
homey'
'Mach
Musik
und
lass
den
andern
Scheiß
sein,
Homey'
We
came
from
dust,
the
X-odus,
the
hard
to
touch
Wir
kamen
aus
dem
Staub,
der
X-odus,
schwer
zu
fassen
Y'all
niggas
ain't
fuckin
with
us,
and
plus
Ihr
Nigger
kommt
nicht
an
uns
ran,
und
außerdem
It
ain't
nothin
like
standin
on
your
own
two
Es
gibt
nichts
wie
auf
eigenen
zwei
Beinen
zu
stehn
So
run
them
streets,
but
never
let
'em
run
you
Also
renn
durch
die
Straßen,
aber
lass
nie
sie
dich
lenken
Time
is
steady
wastin,
steady
wastin
Zeit
vergeht
ständig,
ständig
Since
time
won't
wait
for
me,
yeah,
won't
wait,
won't
wait
Weil
Zeit
nicht
auf
mich
wartet,
yeah,
wartet
nicht,
wartet
nicht
Just
give
me
a
beat
that's
bang,
give
me
a
beat
that's
bangin
Gib
mir
einfach
nen
fetten
Beat,
gib
mir
nen
fetten
Beat
I'll
bust
'til
I'm
deceased,
yeah,
wooo-oooh,
ooh-ooh-ooooh
Ich
rapp
bis
ich
nicht
mehr
bin,
yeah,
wooo-oooh,
ooh-ooh-ooooh
Tune
in,
witness
the
rise
of
a
icon
Hört
rein,
seht
den
Aufstieg
einer
Ikone
The
python
wrap
around
'til
your
breath
gone
Die
Python
wickelt
sich
bis
dein
Atem
weg
The
upper
echelon,
and
I'm
the
cat
you
pull
a
weapon
on
Die
oberste
Schicht,
und
ich
bin
der
Typ
auf
den
du
ne
Knarre
ziehst
And
wanna
squeeze
'til
my
life
is
gone?
Und
willst
abdrücken
bis
mein
Leben
weg?
Back
to
the
wall
and
trust
nobody
Rücken
an
der
Wand
und
trau
keinem
Sippin
Cognac
with
Kurupt,
Young
Gotti
Cognac
trinkend
mit
Kurupt,
Young
Gotti
Somebody
gotta
recognize
this
Jemand
muss
das
anerkennen
Throw
fo'
fingers
up,
add
a
thumb,
then
make
it
a
fist
Vier
Finger
hoch,
füg
nen
Daumen
hinzu,
mach
ne
Faust
Number
one
draft
pick,
lead
the
league
in
assists
Erstgewählter,
führe
die
Liga
in
Assists
Give
a
fuck
how
you
decorate
your
neck
and
your
wrists
Scheiß
drauf
wie
du
deinen
Hals
und
dein
Handgelenk
schmückst
You
just
settin
yourself
up
for
the
twist
(gimme
that)
it's
like
this
Du
bereitest
dich
nur
auf
den
Dreh
vor
(gib
mir
das)
Es
ist
wie's
ist
Only
a
few
slide
through
like
the
Schindler's
List
Nur
wenige
kommen
durch
wie
auf
Schindlers
Liste
Who's
the
bitch,
who's
the
mack,
what's
worse
Wer
ist
die
Schlampe,
wer
der
Mack,
was
ist
schlimmer
The
niggas
that
bring
in
the
coke
or
smoke
the
crack?
Die
Nigger
die
das
Coke
reinbringen
oder
den
Crack
rauchen?
Metaphor
figure
four
let
it
break
your
back
(yeah)
Metapher
Figure
Four
lass
es
deinen
Rücken
knicken
(yeah)
It's
been
a
long
time,
where
the
gangstas
at?
Es
ist
schon
lange
her,
wo
sind
die
Gangster?
Damn
it
feels
good
to
be
back
in
the
saddle
Verdammt
fühlt
sich
gut
an,
wieder
im
Sattel
zu
sitzen
On
top
of
the
game,
crackin
the
frame,
the
heat
of
the
battle
An
der
Spitze
des
Spiels,
knack
das
Gerüst,
die
Hitze
des
Kampfs
Been
a
long
time
comin
but
we
waited
Schon
lange
im
Kommen
aber
wir
warteten
Xzibit
went
from
bein
hated,
to
makin
the
whole
world
say
it
Xzibit
ging
von
Gehasstwerden
zum
Bringen,
dass
die
ganze
Welt
es
sagt
Give
a
fuck
if
the
radio
play
it
Scheiß
drauf
ob
es
das
Radio
spielt
Niggas
fall
like
the
domino
effect
and
you
can't
delay
it
Nigger
fallen
wie
der
Dominostein-Effekt
und
du
kannst's
nicht
aufhalten
It
ain't
about
who
you
are
when
you're
makin
your
stack
Es
geht
nicht
darum
wer
du
warst,
als
dein
Stapel
wuchs
It's
the
look
that's
on
your
face
when
you
givin
it
back
Es
ist
der
Blick
auf
deinem
Gesicht,
wenn
du
es
zurückgibst
So
picture
that
Stell
dir
das
mal
vor
Time,
keeps
on
slippin,
slippin.
keeps
on
slippin
away.
mm-hmm
Zeit,
hört
nicht
auf
zu
rutschen,
rutschen.
Hört
nicht
auf
wegzurutschen.
mm-hmm
My
mind
keeps
on
trippin,
trippin.
trippin
like
ev-ery-day.
mm-hmm
Mein
Geist
hört
nicht
auf
zu
drehen,
drehen.
Dreht
jeden
Tag.
mm-hmm
[X]
Yeah,
it's
been
a
long
time
[X]
Yeah,
es
ist
schon
lange
her
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joiner Alvin N, Gilliam Kevin
Attention! Feel free to leave feedback.