Lyrics and translation Xênia França - Do Alto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roseira
abriu-se
em
mulher
Расцвела
девушка,
словно
роза
Mulher
errou
de
caminho
Девушка
сбилась
с
пути
E
o
caminho
da
desamada
И
путь
нелюбимой
É
o
grande
amor
a
lhe
surrar
Это
великая
любовь,
которая
ее
избивает
Rumo
à
madrugada
На
пути
к
рассвету
Deixava
a
porta
em
encostar
Оставляла
дверь
приоткрытой
Lavava
as
mágoas
com
água
Смывала
горе
водой
E
a
tristeza
nunca
enxaguava
А
печаль
никогда
не
смывалась
Pelo
nome
do
bem-querer
Во
имя
любимого
Mal
queria
nada
Почти
ничего
не
хотела
Mas
seu
nego
despertou
Но
ее
милый
проснулся
Deu-lhe
um
beijo
na
testa
Поцеловал
ее
в
лоб
A
roseira
roseou
Роза
расцвела
E
a
preta
não
quis
festa
А
черная
девушка
не
хотела
праздника
Regava
um
estio
pra
colher
Поливала
засуху,
чтобы
собрать
урожай
Colhia
mais
que
plantava
Собирала
больше,
чем
сажала
No
plantio
de
cana
amarga
В
посадке
горького
тростника
Que
amargava
o
seu
langor
Который
отравлял
ее
томление
Quando
o
sol
raiava
Когда
всходило
солнце
De
que
valerá
o
arrebol
К
чему
заря
De
que
servirá
ser
alada
К
чему
быть
крылатой
Se
a
inocência
lhe
fez
culpada
Если
невинность
сделала
ее
виноватой
Qual
rosa
que
despetalou
Как
роза,
что
сбросила
лепестки
Pra
ser
ofertada
Чтобы
быть
подаренной
Nunca
mais
nego
voltou
Больше
милый
не
вернулся
Pros
olhinos
da
preta
К
глазам
черной
девушки
Foi
a
preta
que
cegou
Это
черная
девушка
ослепла
Ou
a
porta
que
é
estreita
Или
дверь
слишком
узкая
Preta
esqueceu
Черная
девушка
забыла
Preta
virou
breu
Черная
девушка
стала
тьмой
Ao
morro
ascendeu
К
горе
вознеслась
Preta
esqueceu
Черная
девушка
забыла
Preta
virou
breu
Черная
девушка
стала
тьмой
Ao
morro
ascendeu
К
горе
вознеслась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tigana Santana
Album
Xenia
date of release
29-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.